Курорт на Седар Ридж в прошлом представлял собой единственное здание, вокруг которого впоследствии стали разрастаться корпуса с номерами для отдыхающих. Центральное здание было построено в конце прошлого века в стиле английской охотничьей виллы: дубовые панели, каменная кладка, массивные камины и такие же внушительные люстры. В тридцатых годах над островами пронесся ураган, который частично разрушил виллу, и до того, как ее отстроили, на развалинах даже успели снять какой-то фильм ужасов, где действие происходило в викторианские времена. Видимо, это повлияло на решение тогдашних владельцев виллы отстроить ее именно в этом стиле. Номера, обеденные залы, холл, каждая комната носили флер тех старых добрых времен. Обо всем этом Холден вычитал в рекламном проспекте, когда томился в ожидании десятичасового парома.
Седар Ридж превратились в место проведения бесконечного костюмированного карнавала, где почти весь обслуживающий персонал - не считая, естественно, руководства курортом, - был облачен в соответствующие одежды. Женщины-регистраторы и кассиры представляли из себя - по крайней мере, внешне, - чопорных викторианских дев, коридорные носили форму лакеев, по острову даже разъезжали конные экипажи с разодетыми в ливреи форейторами. Все четыре острова соединялись между собой подвесными мостиками, благо они были расположены совсем рядом друг с другом и с одного на другой не составляло труда перебраться пешком, на велосипеде или верхом. Единственными машинами, если их так можно назвать, на острове были электрокары, используемые на поле для игры в гольф. Рядом с этим полем находился дом, принадлежащий Роджеру Костигену. Дэвид хотел воспользоваться возможностью и взглянуть на него, хотя и не ожидал какого-то важного открытия.
Он прошел по вымощенному мрамором холлу и свернул в зал ресторана. Элегантные официантки, одетые в наряды прошедшей эпохи, обслуживали посетителей. Одна из них провела Холдена за его столик. Рядом играла на арфе девушка, тоже в соответствующем платье. Она улыбнулась Дэвиду, когда он проходил мимо. Он подумал, не одевается ли в маскарадный костюм и Синди Браун, когда находится на работе.
Он сел за столик и взял меню. Цены в нем не были указаны. Наверное, это сделали специально, чтобы не сразить ими отдыхающих наповал. Одно из блюд напоминало своим названием сэндвич с грудинкой индейки, только вместо индейки предлагалось "нежнейшее мясо наилучших корнуэльских кур". Холден хмыкнул и поднял стакан с водой, предупредительно налитой официанткой.
Вдруг рядом с ним раздался женский смех. Холден поднял голову и чуть не подавился.
- Да, дурацкий у тебя вид в этой рубашке...
- А ты похожа на тетушку Чарли из Бразилии.
- "Где в лесу живет много диких обезьян, которые к-а-а-к прыгнут!" улыбнулась Рози. - Чувствую себя, как в глупом водевиле. Ладно, что ты хочешь? Поесть, я имею в виду.
Дэвид забыл, что хотел заказывать. В зале послышались звуки пианино, сменившего арфу.
- Принеси мне сэндвич. Вот этот, - показал он.
Шеперд усмехнулась и взяла у него меню.
- Хорошо. Кофе не пей. Бурда бурдой.
- Понял. А что ты предложишь?
- Лучше уж чаю.
- Ладно, только холодного.
- Он у нас без сахара. Подсластишь сам, только не увлекайся, сахар это сладкая смерть.
Рози подмигнула ему и поплыла через зал в черном платье, белом переднике и дурацкой шапочке. Холден проводил ее долгим взглядом...
Он выпил столько холодного чая, что жидкость едва не капала из носа. Каждый раз, когда Рози подходила к его столику и наполняла чашку, они успевали переброситься несколькими фразами. Она шепнула ему, что уже заметила, где находится кабинет Чарли Ланга. Внутрь, правда, заглянуть не удалось, но замок на его двери показался ей простеньким, открыть который не представит трудности. Она постарается проникнуть в кабинет завтра рано утром, когда Ланга еще не будет на работе. Завтра у нее утренняя смена завтраки - и она сядет на пятичасовой паром. Дэвид попросил ее быть осторожной и сообщил, в свою очередь, что пока не видел ничего подозрительного, но после обеда собирается прогуляться по острову и присмотреться ко всему повнимательнее.
Шеперд принесла Холдену счет.
- И попробуй только не оставить мне чаевых! - шепотом пригрозила она.
Сэндвич, холодный чай и крохотная порция мороженого встали ему в двадцать девять долларов. Дэвид остался доволен единственно тем, что кредитная карточка была не его. Чаевые он оставил, не столько из-за боязни шутливой угрозы Рози, сколько для того, чтобы не показаться подозрительным посетителям за соседними столиками.
* * *
Шеперд стояла у своего рабочего места, готовила кофе и аккуратно складывала салфетки. Краем глаза она заметила, как Холден вышел из ресторана. Хотя бы все это поскорее закончилось!
- Розлин! - позвала ее другая официантка. - Четырнадцатый столик.
- Спасибо, Беверли! - откликнулась она.
Супружеская пара за четырнадцатым столом пила декофеинизированный кофе, поэтому она захватила кофейник с собой, прошуршала широким платьем между столиками - это шуршание сводило ее с ума - и поспешила к клиентам.
- Я вас слушаю, сэр, - обратилась она к главе семейства.
- Налейте еще кофе. И мне, и жене.
Шеперд похвалила себя за предусмотрительность и наполнила их чашечки. Рядом с родителями вертелся на стуле непоседливый мальчуган. Она подумала, что они взяли его с собой на курорт, потому что не нашли ни одну дуру, которая решилась бы присмотреть в их отсутствие за маленьким бандитом.
Неожиданно Рози почувствовала что-то мокрое на своем переднике. Она быстро посмотрела на него, затем перевела взгляд на мальчишку. Ему крупно повезло, что она должна была соответствовать своей роли, иначе он тут же получил бы пару увесистых затрещин.
- Неужели нам не понравилось мороженое? - пришлось ей засюсюкать вместо этого.
- Элмер! - воскликнул папа. - Я же тебе говорил, чтобы ты никогда этого больше не делал!
- Не кричи на мальчика! - вмешалась мамочка. - Это всего лишь мороженое. Ты ведь знаешь, как на него действуют твои крики и что говорит по этому поводу детский невропатолог. Разве у официантки нет другого передника? Что ты волнуешься - он же не сделал это кому-нибудь из отдыхающих...