* * *
Чарли Ланг оказался худым, высоким и немного сутулым, с густой копной седых волос, под которой открывались резкие черты лица. На вид ему было за шестьдесят. Он сидел за столом, положив на скатерть такие ухоженные руки, каких Рози еще не видела.
Она поставила перед ним приборы, тарелку и стала аккуратно накладывать в нее бефстроганов. Беверли ушла, как только помогла ей закатить тележку в кабинет, и теперь Рози осталась наедине с Лангом. Кабинет украшали панели из дорогих пород дерева, стены были увешаны многочисленными фотографиями с автографами, на которых Чарли был запечатлен со всеми знаменитостями, о которых ей только приходилось слышать. На мраморном полу лежали медвежьи шкуры.
Она поставила на стол корзинку с хлебом, положила рядом две льняные салфетки и отошла к тележке.
- Не очень-то ты проворная, - проворчал Ланг.
"Ах ты старая задница", - подумала Рози, но вслух произнесла:
- Извините, сэр. Меня только приняли на работу...
- Тогда понятно. А ты смазливая... Не хочешь каждый день меня обслуживать?
Шеперд не знала, что и ответить.
- О, для меня это большая честь, мистер Ланг...
- Еще бы, девочка.
Она ненавидела мужчин, которые так называли женщин.
- И, конечно же, я согласна.
Другого ответа он и не ожидал.
- Расстели салфетку у меня на коленях, - бросил он ей.
Рози вздрогнула от такого неожиданного приказа, но взяла салфетку, расправила и, просунув руки под стол, положила ее на колени Чарли.
- Хотите чего-нибудь еще, сэр?
- Жалко, что я немного опоздал, - раздался вдруг от двери хриплый голос, - а не то тебе пришлось бы расстилать салфетку и мне.
Рози резко обернулась. У входа в кабинет стоял тот, которого она не так давно ранила в руку, - Джонсон, настоящая фамилия которого была Борзой. В правой руке он держал пистолет.
Шеперд мгновенно опустила руку в карман, выхватила нож и только хотела приставить его к горлу Ланга, как почувствовала, что ей сбоку упирается в грудь ствол револьвера. Выражение глаз Чарли говорило о том, что он выстрелит без малейших колебаний.
- А я и не подозревал, что у детектива Шеперд такие способности официантки, - засмеялся Джонсон - Борзой. - Я ведь запомнил тебя еще тогда, когда ты, стерва, ранила меня. И узнал, когда увидел в ресторане. Ну а где же Холден? В Метроу, со своими дружками?
Рози перевела дыхание. Слава Богу, значит, он не знает, где Дэвид...
- Брось нож. Только не вздумай бросить его в горло Чарли, иначе он отстрелит тебе сиську. Ты будешь выглядеть ужасно!
Шеперд опустила нож на стол и посмотрела на Ланга.
- В следующий раз я принесу тебе не бефстроганов, а огромный кусок дерьма...
Глава двадцать шестая
Беременная - это было очень заметно - внучка Рокки, Марисса Штейнберг, наклонилась над своим дедушкой, поцеловала его в щеку и села за стол. Ей можно было дать не больше двадцати лет. Прическа - точь-в-точь как у Вупи Голдберг, а кожа цвета кофе с молоком. Эффектная внешность, признал Стил. Кроме этого, у нее были голубые глаза, такие же, как и у Сэдлера.
- Наверное, вы удивлены моей фамилией - Штейнберг, - сказала она, когда Рокки представил их друг другу.
Лютер замялся. Действительно, он был удивлен.
- У моего мужа очень интересная биография. Он родился на Ближнем Востоке.
- В Израиле?
- Нет, в Египте. Это длинная история.
Она поставила на стол свою сумочку и стала выкладывать из нее какие-то потрепанные тетради. Подошла официантка, и Марисса первой обратилась к ней:
- Дорогая, мне кофе, такого же черного, как я сама.
Рокки явно нравилась компания внучки, он улыбался во все тридцать два зуба.
- Все, - сказала ему она. - Здесь все мои записи и тетради, которые дала мне Селина. Правда, имена только еврейского и христианского происхождения, но я думаю, что этого будет достаточно.
- Отлично, девочка моя, - кивнул Сэдлер.
- Итак, давайте посмотрим... Доставайте!
- Что доставайте? - спросил Стил, чувствуя себя полным идиотом и не понимая, что происходит.
- Да блокнот же этот, ради Бога!
Блокнот, который они нашли под половицами в магазине Костигена, лежал у него во внутреннем кармане. Лютер извлек его, подержал секунду в ладони и передал Мариссе.
Та сразу же стала его листать.
- Деда, так это совсем простой шифр, - повернулась она к Рокки. Оказывается, Костиген, или как его там, совсем не гений. Вот смотри.
Она перегнула блокнот на первой странице и заводила пальцем по группам цифр. Сэдлер наклонился над столом и принялся всматриваться в них.
- Так, молодец, девочка моя. Ты хочешь сказать, что числовой код указывает номер букв в алфавите?
- Дед, ты у меня умница. Сам догадался.
Она открыла одну из своих тетрадей, на обложке которой Лютер прочитал заглавие - "Мужские имена".
- Так, числа, числа, - задумчиво проговорила она, поглядывая то в блокнот, то в тетрадь. - Ага, он пронумеровал буквы в обратном порядке. Подумаешь, большое дело... Видите - семь чисел. Не так-то много есть мужских имен из семи букв. Давайте попробуем вот это - Джеффри. Нет, не подходит. У меня есть еще - Лоуренс. Точно! Одно есть. Дед, ты понял систему?
- Да, теперь все понятно.
- Ладно, не буду уже ждать кофе, мне надо бежать. Опаздываю на занятия.
Она вскочила со стула, быстро чмокнула Сэдлера в щеку и попрощалась с Лютером и Биллом:
- До свидания, была рада с вами познакомиться. Дед, оставишь потом эти тетрадки у себя дома, я их заберу. Пока!
И она убежала.
- Она что, студентка? - спросил Раннингдир.
- Нет, преподает классические языки в университете Чикаго. Старается побыстрее прочитать курс, а то уже скоро рожать.
- Понятно, - хмыкнул Стил.
И они принялись вместе расшифровывать записи дальше.
Глава двадцать седьмая
Холден смотрел, как волны разбивались о кромку пляжа, образующего периметр поля для гольфа. Солнце садилось, погружаясь в океан далеко на западе. "Конечно, на западе, а где же еще, - со смехом подумал он. - Мне нужен отдых, а не шпионские страсти. И еще мне нужна Рози, а не эта чересчур уж энергичная Синди".