– Господин капитан! Нам обязательно надо вернуться! Отец, мама, мы должны вернуться и им помочь!
– Конечно, Чир, – Собеско сжал плечо парнишки. – Сейчас мы разберемся здесь, а потом непременно вернемся.
Караван осиротел без Герэна Чолля. Никто не хотел принимать командование на себя, и это пришлось сделать Дакселю и Собеско, ставшему для него переводчиком. Всех занесли в списки на питание, предложили места для ночлега, детей отправили куда-то в город, где формировался очередной эвакуационный железнодорожный эшелон.
Сердце было не на месте. Собеско знал, что Герэн Чолль и Руна мертвы. Прямое попадание. Но караван потерял несколько машин. Не прибыл на место медицинский фургон, в котором находился Драйден Эргемар. Какой-то мужик в отчаянии метался из стороны в сторону. Там у него осталась мать, но он не мог и бросить жену с детьми.
– Ждите здесь, – сказал ему Собеско. – Мы все узнаем и вернемся.
Их внедорожник, был, наверное, единственной машиной, что ехала не в Кодирне, а навстречу потоку. Попадающиеся на дороге автомобили недоуменно мигали им фарами.
Бензовоз все еще горел и дымил, но взрыв отбросил его на обочину, и он не мешал движению. А вот завалившийся на бок тягач с танком, так и оставшимся стоять на трале, пришлось осторожно объехать. Бомба разметала один из кунгов, но большая часть военной колонны, похоже, смогла уйти.
Собеско остановил машину на круге.
– Мама!
Чир Чолль выскочил наружу, но бессильно и безнадежно остановился.
– Не смотри туда, – шепнул Собеско, прижимая к себе парнишку. – По крайней мере, они ушли сразу, в один миг, в бою. Они во что-то попали и, может, даже не поняли, что в них прилетело в ответ…
Он гладил острые лопатки, сотрясающиеся от беззвучных рыданий. Глаза резало, все вокруг расплывалось.
– Кен! – позвал его Даксель.
Медицинский фургон свернул не в ту сторону. Он смог отъехать от перекрестка не более чем на полсотни метров и остановился, уткнувшись в разделительный бордюр. Задние дверцы были распахнуты настежь, но кузов оказался пуст. Врач Рагон, симпатичная медсестричка и все их пациенты куда-то исчезли, оставив все вещи и бросив на пол одеяла и подушки.
Собеско залез внутрь, но не обнаружил никаких следов. Зато нашел свой вещмешок со скудным набором вещей и планшеткой с документами.
Куда же они делись? Кто-то смог их забрать и подбросить в Кодирне.
– Идите сюда! Смотрите! – послышался испуганный голос Чира Чолля.
Паренек пытался перевернуть лежащее ничком далеко за обочиной маленькое тело старушки – той самой, которую утром прогуливала медсестра.
– Бабушка Телко… Ее убили!..
– Нет, она жива, – определил Собеско. – Но просто крепко спит.
Он попытался осторожно потрясти ее за плечо, но она не приходила в себя.
– Совсем, как ты, – задумчиво заметил Даксель.
– Ты думаешь?!
Собеско выпрямился, оглядываясь по сторонам. Обломки, похожие на те, что он видел перед управой в Тепорне, почти сразу бросились ему в глаза.
– Пришельцы бросили не только бомбы, но и газовые снаряды! Они усыпили людей и забрали с собой! Зачем?..
Он не знал ответа на этот вопрос, а возникшие у него предположения не решился произносить вслух. Драйден, скорее всего, жив, и это хорошо. Но увидит ли он его когда-либо снова?
– По крайней мере, мы привезем человеку его матушку.
Собеско поднял спящую старушку и понес ее на руках к машине. Чир Чолль открыл перед ним дверцу, помогая укладывать ее на сиденье.
Так или иначе, им было, ради чего возвращаться в Кодирне. А дальше надо было просто жить.
Судьба…
Глава 3. Кто посильней, узнает плен (часть 1)
Этот проклятый день никак не заканчивался. Вообще, для Эстина Млиско оба последних дня спрессовались в один тугой клубок. Началось вчера с ожидания боя, потом выстрел, короткий период забытья и, наконец, плен.
Он сам, четыре неполных расчета «мухобоек» и какой-то посторонний типчик с неприятно бегающими глазками стали первыми пленными, взятыми пришельцами на этом участке. На них приходило смотреть высокое начальство. Им задавали вопросы через коробочку-переводчик, но почему-то на баргандском языке – тут Млиско пришлось отдуваться одному за всех. Затем их отвели в барак, показали, что, где и как, и велели ждать и готовиться к прибытию новеньких.
Само собой, Млиско не терял времени даром. Во время своих похождений в Заморье он трижды попадал в плен и имел за спиной четыре побега, из них три удачных. Знание языка принесло ему должность старшего по бараку, и он этим пользовался, задавая вопросы и порой получая на них обстоятельные ответы.