Что я понял по итогу? Что я идиот, и что обучаться стихии с нуля — это совсем небезопасно. Подай я чуть больше силы, и я бы сам себя убил. Это была КРАЙНЕ неприятная ситуация, которая напомнила мне, что я отнюдь не бессмертен. Нужно действовать осторожнее, продуманнее, не рисковать по пустякам.
Мне просто стало скучно, и я решил попробовать поэкспериментировать. Причиной моей скуки стало наше путешествие по реке. Проплывая мимо городов, я покачивался в гамаке, либо же дышал свежим воздухом на палубе. Я старался не мешаться команде, корабль и так был переполнен вещами и людьми. И так пришлось купить три джонки, чтобы мы все поместились. Часть вещей пришлось продать по довольно низкой цене, у нас просто не было времени торговаться.
Пришлось разместиться довольно компактно, так что наверх разрешено подниматься только пару раз в день. Меня эти ограничения не касались, но я не хотел злоупотреблять своим положением без особой нужды. Сейчас всем приходится нелегко, а ведь мы еще даже не вышли в море.
Совсем скоро мы встретимся с пиратами, которые доведут нас до острова Банто, я уже жду не дождусь, когда мы выйдем на твердую землю. За это время я мог бы уже и сам долететь, перегруженные лодки едва тащатся, по крайней мере на мой субъективный взгляд.
***
На третий день мы-таки вышли к морю. Поднявшись на палубу, привлеченный радостными криками полукровок, я какое-то время рассматривал корабль пиратов. Для начала у него было мачты и парусов. Плоское дно, отчего корабль больше походил на двухъярусную деревянную баржу. Из люков виднелись дула пушек, всего я насчитал по двадцать с каждой стороны.
Плавучий отель с пушками, именно такая у меня возникла ассоциация при виде сего плавсредства. Единственного, чего я не понял, спереди крепились цепи, которые уходили в воду... Зачем они вообще нужны? Почесав озадаченно затылок, я склонился над бортом, стараясь рассмотреть, куда уходят цепи. Они были под углом, отчего на обычный якорь совсем не походили.
Спустя десяток секунд, я увидел в воде нечто довольно крупное, оно едва заметно двигалось... Это был огромный краб! Доходит до меня. Баржу пиратов таскает за собой огромный монстр Ци! Это открытие заставило меня задуматься, а какие еще монстры обитают в глубинах? В один момент мне как-то расхотелось купаться в местных водах.
Впрочем, пока я рассматривал пиратский корабль, мы достаточно приблизились, чтобы рассмотреть экипаж на борту. Легкие кожаные доспехи с деревянными зачарованными вставками, похожие больше на спасательные жилеты, однозарядные мушкеты и абордажные сабли.
К слову, я заметил, что практики предпочитают использовать зачарованное дерево, а не железные доспехи. Возможно, это особенности местных, а, возможно, дерево с добавлением Ци действительно крепче железа, я как-то об этом не спрашивал.
— Пираты, я бы не стала им доверять, — подошла ко мне со спины Ли На. — Но у нас нет особого выбора.
Девушка плыла в отдельной каюте вместе с госпожой Фэй, так что мы виделись лишь изредка на палубе. Для встречи с пиратами она оделась в свои черные доспехи из дерева. К привычному мечу на поясе добавился небольшой арбалет с колчаном болтов. Видимо на случай, если придется отстреливаться.
Взятые в бою пушки также были распределены по джонкам, так что мы не были легкой добычей, даже без учета мастеров на борту. С соседнего судна в воздух взмыла старейшина Шива, она полетела к кораблю пиратов. Видимо переговорить.
— Мы попробуем договориться перевести часть груза на пиратском судне, — пояснила мне она. — Старейшина Шива обещала все устроить.
— Не завидую я их капитану, — с усмешкой качаю головой, Ли На понимающе улыбнулась.
Спустя десять минут Шива показалась на палубе в компании с довольно колоритным персонажем. Представьте себе блондина с кошачьими ушками и хвостом, одетого в черный камзол, у него даже треуголка была на голове в которой были прорези для ушей.
— Мы одно время звали Хью в свой клан, но он отказался, — произнесла Ли На. — Он к тому моменту уже был старпомом на корабле у Хао черной бороды. Не прошло и двух десятков лет, как он сам стал мастером, после чего он стал капитаном «Горячего Тунца», когда прошлого капитана сожрал краб, — кивок в воду под кораблем.
— Я заметил, — сухо произношу. — А это вообще нормально использовать Ци монстра в качестве ездового животного? Они же со временем становятся разумными.
— Ты не понял, — хмыкнула Ли На, — Господин Крабс является хозяином судна, Хью лишь арендует его. Взамен он кормит господина Крабса отборной говядиной и убитыми практиками. Это своего рода взаимовыгодное сотрудничество.