- Вы используете «кнут», словно хворостину для разленившейся скотины, арре, - внезапно перестал улыбаться инкуб и, повернувшись, поднял воздух сразу три увесистых булыжника. - Ваши удары прямолинейны, их траектория понятна и поэтому легко предсказуема. Такие удары очень легко блокировать. Они практические бесполезны в бою. Но я покажу вам, как можно ударить гораздо изящнее.
Я на всякий случай отступила от неожиданно преобразившегося мужчины - так, чтобы оказаться ближе к дому и оставив инкуба между собой и морем - а затем поставила защиту. Не бог весть что, конечно, но все же пусть будет. Лорд Сай этого словно не заметил - подвесив камни на уровне глаз, он выпустил из своей ауры три длинных щупальца и один за другим метнул их вперед.
Я успела заметить, как на конце одного из них выросла змеиная голова с острыми клыками и, извернувшись, буквально набросилось на несчастный валун, раздробив его мощными челюстями. Второе щупальце прямо в полетеразделилось на три отростка поменьше, которые, обзаведясь острыми иглами на кончиках, одновременно и с разных сторон проткнули второй камень насквозь, превратив его в колючего ежика. А третье, став на конце плоским и острым, как лезвие ножа, сперва сплясало вокруг последнего камня какой-то замысловатый танец, после чего просто рассекло его на две части. Потом извернулось и с невероятной скоростью изменило плоскость удара, умудрившись разрубить осколки еще раз. А затем, пока они падали, еще и еще… до тех пор, пока каменные крошки не рассыпались в совсем уж невесомую пыль и не осели на песке тонким серым слоем.
- Я могу сделать это любым удобным для меня способом, арре, - ровно сообщил инкуб, когда я ошеломленно попятилась, впечатлившись скоростью расправы. - И вы это сможете, если продолжите тренироваться и развивать воображение. При должном контроле эти способы можно даже сочетать. В зависимости от того, какой тип защиты использует ваш враг.
Подметив краешком глаза мелькнувшую на горизонте белую точку, рухнувшую из поднебесья прямо в воду, я несколько расслабилась.
- У вас у самого очень сложная защита, милорд, - осторожно заметила я, привлекая его внимание. - Наверное, ее трудно пробить?
У резко повернувшегося инкуба блеснули азартом глаза.
- Хотите попробовать ее сломать, арре?
Я передернулась.
- Нет, спасибо. Как-нибудь в другой раз.
- Жаль. Это было бы интересно.
- Не думаю, - окончательно успокоилась я, все так же осторожно следя за поднявшейся далеко в море волной, которая приближалась к берегу с сумасшедшей скоростью. - У нас слишком разные уровни, чтобы я могла противостоять вам на равных.
- Ну, не скажите. Вчера вы довольно удачно врезали мне по затылку.
- Надеюсь, голова до сих пор болит? - участливо поинтересовалась я, уже видя, как над волной показался знакомый шипастый гребень.
Инкуб поднял на меня удивленный взгляд.
- А вы и правда дерзкая, арре… Тяжело, наверное, терпеть возле себя такого упрямца, как Кай?
- Ничего, я справляюсь.
- Значит, ему повезло, - задумчиво откликнулся мужчина, смерив меня еще одним долгим взглядом. - Обычно его сложно вытерпеть дольше пары-тройки седмиц. Кстати, если не секрет - чем он вас к себе привязал?
Я улыбнулась, глядя на то, как из моря бесшумно выскальзывает массивное серебристое тело с переливающейся на солнце чешуей, и кивнула:
- Вот этим.
Лорд Сай, почуяв неладное, стремительно обернулся и замер, наткнувшись на тяжелый взгляд хищно сузившихся зеленых глаз. А Рэн, обдав его холодными брызгами, шумно отряхнулся и выдохнул:
«Держись от нее подальше, понял?! Второго инкуба рядом с Хейли я не потерплю!»
Глава 3
Когда серебристое крыло обняло меня со всех сторон, я доверчиво ухватилась за костяной отросток на сгибе и прижалась как можно крепче, чтобы не упасть. От ощущения стремительно убегающей из-под ног земли, как всегда, перехватило дыхание, но полет было совсем недолгим. После чего меня привычно опустили в уютную, пышущую теплом ложбинку, и я едва не задохнулась от нежности и чувства безграничной защищенности, которое исходило от довольно заурчавшего дракона.
«М-р-р… моя Хейли…»
«Твоя, конечно, - рассмеялась я, когда Рэн собственническим жестом прикрыл меня от застывшего внизу инкуба. А затем придалась щекой к горячей чешуе и едва сама не замурлыкала от удовольствия. - Разве кто-то рискнет оспорить твое право?»
«Вон один… внизу стоит, слюни глотает», - немедленно встрепенулся дракон, а я выбралась из-под крыла и с любопытством глянула на оставшегося на земле инкуба: лорд Сай выглядел несколько растерянным. Однако испуга на его лице не было. Более того, дракона он изучал с неподдельным интересом и ничуть не смутился, когда громадная лапа прочертила четыре глубокие борозды аккурат возле его ног.
- Надо же, а я вчера не поверил: первый год обучения и вдруг - дракон… Каю вдвойне повезло разом найти донора для себя и Всадника для Веера.
Я собралась возразить, что дело не во Всаднике, но Рэн предупреждающе заворчал и выразительно закрыл мне лицо крылом.
«Не надо, Хейли. О том, что ты - мое Пламя, посторонним знать необязательно».
«Но лорд Эреной знает. И тот дракон… Эйл, вроде?.. тоже».
«Кай никому не скажет - это в его интересах. А драконы не делятся тайнами с незнакомцами. Так что пусть чужак продолжает заблуждаться».
Я пожала плечами. Ладно, пусть.
«Что мне ему сказать, если вдруг начнет задавать вопросы?»
«Если будет настаивать, отправляй его к Каю - пусть сам разбирается».
«Хорошо. Так и скажу. Кстати, ты как-то обещал меня покатать»…
«А ты сегодня уже рисовала?» - строгим тоном поинтересовался Рэн.
«Не успела. Но рядом с инкубом сделать это весьма затруднительно, поэтому я буду рада, если ты унесешь меня от него подальше».
«Вот прямо сейчас и унесу, - оскалился дракон, заставив лорда Сая отступить подальше. - Но нормально мы полетаем в следующий раз - я еще недостаточно освоился с новым телом. Когда пойму, как сделать, чтобы тебя не сдуло с моей спины, сразу отправимся изучать Атолл. Хорошо?»
Я огорченно кивнула.
«А пока я тебя на другой конец острова переправлю, - недолго подумав, решил Рэн. - Там потише, цветочки разные растут, да и приставать никто не будет. А перед уходом верну сюда. Хочешь?»
Я снова кивнула. На этот раз - радостно.
«Иди сюда, - передо мной снова появился сгиб крыла, а когда я ухватилась за острый коготь, меня взметнуло вверх и опустило возле одного из шипов на загривке. - Между иглами не вставай - раздавит. Найди где-нибудь шип потоньше и держись за него. Я постараюсь, чтобы поменьше трясло».
Нервно оглядевшись в поисках подходящего шипа, я завертела головой, затем осторожно прошла к драконьему загривку, ощущая себя маленькой девочкой внезапно попавшей на скалистое плато, с трудом отыскала костяную иглу, которую могла бы обхватить руками, и вцепилась в нее что было сил.
«Готово!»
Рэн, потоптавшись на месте и убедившись, что от малейшего движения я не свалюсь с его спины, удовлетворенно хмыкнул, после чего развернулся и, проигнорировав какой-то вопрос удивленно отпрянувшего инкуба, расправил крылья. Затем разбежался. Мощно оттолкнувшись, взлетел… а я вдруг с разочарованием поняла, что летать на драконе вовсе не так здорово, как мне казалось.
Присесть на нем оказалось страшно - толстые чешуйки на спине, больше похожие на костяные пластины, все время двигались, с треском наползая друг на друга; толстые шипы угрожающе поскрипывали, особенно на взлете, когда крылья выгибались от встречного ветра. Между ними завывал свирепый ветер, который оказался далеко не таким теплым, как на земле. И укрыться от него было совершенно негде. Более того, меня трясло, болтало и мотало из стороны в сторону, как тряпку. Если бы не опора, в которую я вцепилась руками и ногами, мне наверняка удалось бы самолично измерить температуру воды в море. А уж когда Рэн, сделав над островом круг, пошел на посадку…