Выбрать главу

— Эльке! — взывал Хауке. — Эльке! Назад, назад!

Но шторм и море не знают милосердия; шум стихий заглушил его слова; порыв урагана подхватил его плащ и едва не скинул всадника с лошади. Повозка неслась навстречу ревущему потоку. Хауке увидел, что женщина как будто протянула руки ему навстречу. Узнала ли она его? Что заставило ее покинуть безопасный дом — страх смерти или тоска? Мысли эти лихорадочно промелькнули у него в мозгу, но остались без ответа: слова обоих супругов прозвучали тщетно, слышен был лишь оглушительный шум разбивающихся волн.

— О мое дитя! О Эльке, верная Эльке! — в отчаянии воскликнул Хауке.

Новый кусок плотины перед Хауке осел вглубь, и море с ревом залило сушу. Над пенящимися волнами мелькнули голова лошади и колеса повозки и затем, крутясь в водовороте, исчезли. Как ни вглядывался всадник, он ничего уже не мог различить.

— Конец! — тихо сказал он и поскакал по направлению к пропасти, где море, разливаясь с чудовищным шумом, затапливало его родную деревню. В последний раз взглянул он на свет своего окна — он показался ему мертвенным. Выпрямившись в седле, Хауке резко пришпорил коня. Скакун взвился на дыбы и чуть не перевернулся, но воля человека возобладала.

— Пошел! — приказал всадник, и конь, повинуясь хозяину, рванулся вперед. — Господи! Возьми меня! Пощади других!

Новый укол шпорами — конь заржал, перекрывая рев урагана и грохот волн, и затем послышался громкий всплеск и приглушенный шум последней борьбы.

Месяц ясно сиял в вышине, но внизу, на плотине, не было ни единой души, только бушевали дикие волны, заливая старый ког. По-прежнему высился варфт, где располагался двор Хауке Хайена и мерцал свет в его окне; да на геесте, где окна домов гасли одно за другим, все еще трепетало пламя на церковной колокольне, искрясь высоко над пенящимися волнами.

* * *

Учитель умолк. Я взял свой давно уже наполненный стакан, но помедлил подносить к губам — рука так и осталась лежать на столе.

— Такова история Хауке Хайена, — вновь заговорил мой гостеприимный хозяин, — я постарался передать ее вам во всех подробностях, все, что об этом знаю. Правда, домоправительница нынешнего смотрителя рассказала бы ее иначе; она могла бы добавить, что на отмели Йеверса после наводнения снова можно увидеть белый остов лошади, будто бы вся деревня его видела. Несомненно только одно: Хауке Хайен погиб во время наводнения вместе с женой и ребенком; на церковном кладбище вы не найдете его могилы; мертвые тела вода через пролом унесла в море, и там, постепенно истлев, они слились со стихиями, обретя вечный покой вдали от людей. Но плотина Хауке Хайена стоит и теперь, спустя сотни лет; если вы завтра, по пути в город, не поленитесь проехать полчаса окольной дорогой, она будет как раз под копытами вашего скакуна. Предсказание Йеве Маннерса о благодарности потомков ее строителю, как видите, не сбылось; таковы люди, господин: Сократу они дали яд[68], а Христа распяли!.. В наше время проделать нечто подобное уже мало кто решится, но вот какого-нибудь самовластного правителя или злого, упрямого ханжу объявить святыми, а способного парня, только оттого, что он превосходит всех прочих на голову, превратить в пугало, в привидение — это годится для всех времен!

Заявив так, серьезный маленький рассказчик поднялся из-за стола и прислушался к тому, что творится снаружи.

— Погода, должно быть, переменилась, — предположил он и снял с окна одеяло — в небе ясно сиял месяц. — Взгляните! — предложил он. — Уполномоченные возвращаются, но сейчас они все разойдутся по домам. Возможно, на другом берегу плотина повреждена, но вода спала.

Взглянув в окно — окна дома находились как раз над краем плотины, — я убедился, что учитель прав, и допил-таки свой пунш.

— Спасибо за приятный вечер! — сказал я после этого. — Думаю, теперь можно спать спокойно.

вернуться

68

…Сократу они дали яд… — Греческий философ Сократ (470–399 гг. до н. э.) был несправедливо приговорен соотечественниками к смерти и по приговору суда выпил чашу с цикутой — сильным ядом.