Выбрать главу

Однако девушки никак не могли уснуть. Поначалу крутилась и вертелась Пенни, затем эстафету переняла Луиза. Наконец, когда они обе стали засыпать, их разбудил барабанный стук по крыше над их головами.

- Что это? - пробормотала Луиза и села.

Звук участился.

- Дождь! - воскликнула Пенни.

Соскочив с кровати, она подошла к окну. Стекла были покрыты каплями, по подоконнику текли ручейки.

- Это еще не самое худшее! - пробормотала она. - Похоже, скоро начнется ливень.

Луиза подошла к подруге. В унынии, они смотрели на лес и холмы. В уме у них возникали страшные картины. Выдержит ли дамба дополнительный приток воды? О том, чтобы снова лечь спать, не могло быть и речи. Завернушись в одеяла, девушки стояли у окна и смотрели.

Дождь кончился так же внезапно, как и начался. Сквозь облака проглянула луна. Снова стали видны деревья и сарай.

- Дождь кончился, - зевая, сказала Луиза. - Идем спать, Пенни.

Пенни подобрала одеяло с пола. Но, когда уже отворачивалась от окна, что-то снаружи дома привлекло ее внимание. На мгновение она подумала, что ей показалось. Но затем она схватила Луизу за руку и подтащила к подоконнику.

- Что там? - с недоумением спросила Луиза.

- Посмотри вон туда! - сказала Пенни.

В лесу через дорогу девушки могли увидеть двигающееся пятно света.

- Кто-то с фонарем, - сказала Луиза.

- Смотри, смотри! - потребовала Пенни.

Пока она говорила, фонарь несколько раз совершил полуоборот из стороны в сторону. Странное движение повторилось несколько раз.

- Как ты думаешь, что это? - с тревогой спросила Луиза.

- Я думаю, кто-то подает сигнал, - ответила Пенни. - Давай будем действовать тихо и посмотрим, не удастся ли нам что-нибудь разузнать.

ГЛАВА 15 . НА СКАЛЕ

В течение нескольких минут ничего особенного не происходило. Сигнал фонарем повторялся с определенным интервалом.

- Мне кажется, этот человек в лесу подает сигнал кому-то в доме! - сказала Пенни, выглядывая из-за занавески.

- Миссис Лир? - спросила Луиза.

- Кому же еще? Разумеется, ни у кого нет оснований пытаться привлечь наше внимание.

- Но зачем приходить сюда ночью?

Пока девушки размышляли о значении таинственного сигнала, в конце коридора тихо открылась дверь. Раздались шаги, замершие возле их двери.

- Девушки, вы спите? - послышался тихий голос миссис Лир.

Луиза собиралась ответить, но Пенни захлопнула ей рот ладошкой.

Через мгновение послышался скрип лестничных ступенек.

- Куда бы это могла отправиться миссис Лир? - шепотом сказала Пенни. - Она хотела убедиться, что мы спим.

Девушкам не пришлось долго ждать. Вскоре они услышали стук двери и увидели старую женщину, пересекающую двор по направлению к сараю. Она была одета; сверху была надета нелепая плотно облегающая куртка, защищающая от холодного ночного ветра.

Пенни снова взглянула на лес. Сигналы, подаваемые фонарем, прекратились.

- Как, по-твоему, что происходит? - с недоумением спросила Луиза.

Пенни подняла свою одежду, лежавшую кучей на полу.

- Понятия не имею, - мрачно ответила она. - Но, если повезет, мы это узнаем.

Они оделись так быстро, как только смогли. Когда Пенни надевала туфли, она услышала, как закрылась дверь сарая, и бросилась к окну. Старая миссис Лир, с необыкновенным изяществом, так не соответствовавшим ее возрасту, верхом на Тринидаде выезжала на дорогу.

- Куда она направляется? - спросила Пенни, схватив Луизу за руку. - Идем, или мы никогда этого не узнаем!

Спустившись по лестнице, они оказались во дворе как раз вовремя, чтобы заметить, как миссис Лир исчезает в лесу.

- Знаешь, что я думаю? - задыхаясь, сказала Луиза. - Это именно она изображает всадника без головы!

- Кто-то подавал ей сигналы из леса, - напомнила ей Пенни. - Она наверняка отправилась на встречу с тем, кто ей сигналил фонарем.

Пытаться преследовать старую женщину пешком было глупо. Тем не менее, Пенни была уверена, что миссис Лир не станет углубляться в лес. Ей казалось, что если они сейчас не попытаются узнать, куда именно она направляется, такая прекрасная возможность им больше не представится.

- Давай попробуем! - согласилась Луиза. - Но это будет очень непросто - не потерять ее из виду.

В спешке, они ничего не захватили с собой, что могло бы осветить им дорогу. Они и не подумали, что ночь может оказаться такой темной. Среди деревьев им трудно было следить за тропой, выбранной старой миссис Лир.

- Давай вернемся, - умоляла Луиза. - Мы наверняка заблудимся.

Однако Пенни твердо решила узнать, куда направляется старая женщина. Хотя она и не могла видеть Тринидада, она слышала стук копыт на небольшом расстоянии впереди.

- Пенни, я больше не могу идти! - заявила Луиза. - Я устала.

- Ты боишься, - упрекнула ее Пенни. - Впрочем, я тоже. Но в нашем теперешнем положении все равно, идти вперед или возвратиться.

Тропа стала подниматься в гору. Старая женщина пустила лошадь шагом. Несмотря на это, девушкам трудно было не отставать.

- Тихо! - сказала Пенни.

Они больше не слышали звук копыт Тринидада.

- Мы ее потеряли, - с тревогой сказала Луиза.

- Думаю, миссис Лир остановилась, - ответила Пенни, стараясь говорить тихо. - Возможно, она услышала нас и заподозрила, что за ней кто-то следит.

Еще с большей осторожностью, чем прежде, девушки двинулись вперед. Неожиданно они вышли к поляне, с протекавшим по ней ручьем. Миссис Лир спешилась и привязала Тринидада к вязу возле воды.

Притаившись за кустами, девушки наблюдали. Миссис Лир, похоже, никого не ожидала. Она погладила Тринидада. Затем, убедившись, что он надежно привязан к дереву, быстро направилась в сторону девушек.

Пенни и Луиза прижались к земле. Не заметив их, старая женщина прошла мимо и направилась дальше.

- Оставайся здесь и следи за Тринидадом! - сказала Пенни. - А я последую за миссис Лир.

Луиза не хотела оставаться одна. Она начала возражать, но Пенни не стала ее слушать.

Как только ее подруга исчезла из виду, Луиза запаниковала. Кричала сова. От ее крика по телу девушки бежали ледяные мурашки.

Она напряженно прислушивалась. Ей казалось, она слышит шаги, приближающиеся к ручью. Внезапно, разгадка тайны стала ей совершенно не интересна. Ее единственное желание заключалось в том, чтобы благополучно выбраться из леса. Приняв решение, она повернулась и убежала.

Пенни, следовавшая за миссис Лир, была поражена, услышав шаги позади себя. Когда она остановилась, подбежала Луиза.

- Что случилось? - спросила Пенни. - Кто-то забрал Тринидада?

- Понятия не имею, к тому же, мне все равно, - мрачно ответила Луиза. - Если хочешь, можешь назвать меня трусихой, но я ни за что не останусь одна!

Пенни не стала упрекать подругу, хотя и была разочарована. Что ж, поскольку Луиза не осталась у ручья, оставалось только следовать за миссис Лир вдвоем. И им следует поторопиться, если они не хотят потерять ее.

- Куда она, по-твоему, пошла? - спросила Луиза, когда они наткнулись на тропу. - Ведь не домой же?

- Нет, - согласилась Пенни. - Поэтому мы тоже туда не пойдем.

Неожиданно они снова оказались возле поляны, однако не осмелились выйти на нее, чтобы не быть замеченными миссис Лир. Небо затянули черные облака, девушек пронизывал окрепший ветер.

Миссис Лир миновала лужайку. Остановившись возле края скалы, она присела рядом с огромным валуном. Ухватившись за куст, она смотрела на долину.

- Мы можем находиться прямо над Сонной Лощиной! - взволнованно прошептала Пенни. - Давай попробуем подойти поближе и посмотреть!

Осторожно ступая по мокрой листве, девушки двинулись среди деревьев. Держась на безопасном расстоянии от миссис Лир, они взглянули вниз. Как и предполагала Пенни, под ними была видна Сонная Лощина. Едва различимая, со светом в окнах на первом этаже. Они с трудом могли разглядеть длинный узкий мост и пруд возле мельницы.