Выбрать главу

К моменту выезда на Киевское шоссе мы прочитали от силы два процента сообщений в выбранной «ветке», зато от души нахохотались и даже перевели на английский десяток-другой самых интересных перлов. Могли бы и больше, но без пятнадцати восемь мне позвонила Линда и сообщила, что ее самолетик уже приземлился. В этот момент мы уже сворачивали с трассы к Внуково-три, так что особо не напрягались — спокойно заехали в подземный гараж, спокойно припарковались на смежных местах и спокойно прогулялись до зала прилета. В результате маялись от безделья от силы минут десять. Да и это время провели, можно сказать, с пользой, поболтав со знакомым пограничником и выдав ему несколько «страшных военных тайн».

Гости — то есть, мисс Доулан, мисс Форд и бойфренд Лиззи — одарили нас ослепительными американскими улыбками, как только появились в поле зрения. Потом Линда и Элизабет принялись обмениваться поцелуями с девчонками, а их кавалер пожал мне руку и представился. Что интересно, сходу попросив называть его не Лоуренсом, а Ларри. Не задирал нос и после этого — признал поражение в состязании на большее количество красавиц в свите, посетовал на то, что не смог познакомиться с нами на прошлой неделе, так как был в командировке, и обратил внимание на знакомые аксессуары:

— Смотрю, наши очки пришлись вам по душе?

Рассказывать ему о том, что айтишники «Яровита» уже перепрошили эти устройства, превратив их в дополнительные элементы тактических комплексов «Атака-СМ», и теперь очки соединяют всю нашу четверку в единую сеть я, естественно, не стал. Просто похвалил стильный дизайн и технические возможности, заявил, что этот аксессуар идеально подходит и к деловому костюму, и к молодежной одежде, а потом поинтересовался, как Ларри и его подруги отнесутся к раннему завтраку в нашей компании.

— Последние часа четыре Линда морила нас голодом и не позволяла есть даже соленые орешки, чтобы мы как следует проголодались и по достоинству оценили невероятный вкус Пэл-Менни из Сайберия!

— Будут вам пельмени! — улыбнулся я, чмокнул дорвавшуюся до меня «мучительницу» в щечку и повел гостей в «Аленушку». Понадеявшись на то, что в терминале для ВИП-персон рестораны работают круглосуточно. И не ошибся…

…Официантка по имени Виктория, чертовски похожая на девчушку с плитки шоколада, оказалась не только милой, но и глазастой. Нет, устраивать истерику, узнав во мне «того самого Чуму», не стала. Зато обратила внимание на мой расстроенный вздох, заглянула в тот экземпляр меню, который я изучал, и поинтересовалась, какой именно холодной закуски в нем не хватает.

Я признался, что надеялся обнаружить бастурму, и заставил девушку радостно улыбнуться:

— В нашем терминале есть ресторан «Арагац»! Его хозяин — ереванский армянин. С соответствующими вкусами. Так что организовать настоящую бастурму не проблема. Пары тарелок хватит?

— За глаза! — кивнул я, поблагодарил девушку за понимание и объяснил заинтересовавшемуся Ларри, о чем идет речь.

Как только «Аленушка» по имени Виктория умчалась решать проблему с правильной холодной закуской, Лера решила повеселить гостей нашими переводами и начала со вступления:

— По дороге в аэропорт мы читали комментарии фанатов Дениса на его рассказ о «Призрачном Рыцаре» и получили море удовольствия от некоторых изречений.

Лиззи мгновенно подобралась:

— А перевести сможете?

— Уже! — усмехнулась Рыжова и озвучила первый: «Вот это, я понимаю, Машина с большой буквы: прирожденным пилотам поможет раскрыть потенциал и добиться успеха, а дуроломов с одной извилиной, но с богатыми родителями заставит страдать и мучиться!»

— Будете смеяться, но так и есть! — хохотнула мисс Форд. — Мы только-только начали продажи, но айтишники компании «Oracle» зарегистрировали уже порядка двух сотен попыток взлома системы защиты блока ступенчатого доступа программы «Пилот»!

— Понятное дело! — ухмыльнулась Анька. — Под капотом тысяча триста лошадей, а кривые руки водителя позволяют погонять только одну хромую кобылу!

— Хромых кобыл в наших табунах нет! — притворно обиделась Элизабет, «нехотя приняла извинения» и попросила Рыжову продолжать.