Шух-шух-шух*
Не став затевать диалог, пришелец вырвал из корабля острые кусочки и вновь разогнал их до субсветовой скорости, которой пока могли похвастаться только Мегатанцы. Бесспорное преимущество, которое всегда будет доминировать над большинством приемов противника… но я подходил ближе, пока на вполне себе человеческой скорости уходил с траектории каждого осколка, иногда на пути обломка просто возникал щит, который откидывал железяку в другую сторону, но в основном все решало боевое предвидение будущего. Ужатое до возможности видеть только ближайшие пару секунд предсказание — я в режиме реального времени видел исход событий и мог на них повлиять.
— Тебе стоит защищать самого себя, — несколько осколков перешли под мой контроль, пускай разогнанные не до таких огромных скоростей, они влетели в пришельца, но уничтожились о щит.
— Каким образом ты можешь реагировать на объекты с настолько высокой скоростью⁈ — глаза осьминога ярко засветились, его поднял шторм быстрых обломков, после чего в воздух поднялись все щупальца, создав сверхъестественное давление. Вокруг меня в несколько сотен раз увеличилось притяжение гравитации, пол просел и почти провалился. — Ву-ха-ха-ха, моя раса овладела сильнейшей в космосе способностью контроля гравитации, чтобы проще переносить угрозы с черной дыры, а я овладел ей в совершенстве. В мире нет ни одного Эспера равной мне си…
БАХ*
Щит существа разбился в дребезги от удара кулака, некий возникший вокруг моих конечностей барьер с легкостью коснулся щупалец пришельца и отправил того в стену. Несколько щупалец от этого попросту отпало, на других были огромные вмятины, не оставляющие и шанса на спасение конечностей. Выхаркав свое подобие крови, осьминог в шоке раскрыл глаза.
— Как это… случилось? — все внимание сосредоточилось на сферах вокруг моих рук.
— Было сложно выживать? Поплачь, бедненький. Моя раса встречала так много угроз, что мы выработали привычку эволюционировать, если нужно справится с новой странной угрозой, — от моих кулаков несло гигантским уровнем сжатого телекинеза и силой гравитации. Коротко говоря, концентрированная способность разрушать.
Снова увидев пару разогнанных осколков, я всего-то выставил кулаки на их пути — атаки на субсветовой скорости самоуничтожались, а мусор превращался в пыль. А махнув рукой в сторону стоящей рядом приборной панели, я с легкостью ее вырвал и отправил в противника — не дав даже перехватить контроль. Обломок вонзился в пришельца и сразу проломил множество стен, вся вложенная сила заставила его пролететь больше пятидесяти комнат и коридоров запутанного лабиринта — раздавались взрывы синего пламени и ломались системы защиты, целые этажи корабля проваливались вниз и образовывали ядерные взрывы от утечки разных веществ. От пришельца не осталось ничего.
— Глупый техноварвар.
Глава 22
Космический вторженец и иноземная хтонь
Восхитительное ощущение, когда идешь по кораблю, повидавшему время, свидетельствующему о величии и упадке давно ушедших цивилизаций. Древняя реликвия ушедшей эпохи! Я кончиками собственных пальцев ощущал вибрации здешних коридоров, время от времени с потолка осыпалась пыль — тут вообще было очень пыльно, сорок процентов всех коридоров никогда и никем не использовалась, даже не мылось, нехватка Брейнботов на лицо — но дело не в этом.
Покинув астральным телом пределы корабля, я увидел творящийся снаружи балаган. Тацумаки, мелкая и доставучая вошь, закидывала судно обломками города, крупные куски домов и металлалом, брошенный со всей силы, на которую был способен этот псионик, едва пробивал обшивку. Да уж, не все, что ярко светилось, было милым. И пускай от каждого удара у меня по позвоночнику пробегала дрожь, но это не от страха. Нет, это восторг от осознания того, что даже самые могущественные противники — всего лишь пешки в моей грандиозной игре. Тщетности ее попыток можно было только усмехнуться.
Впрочем, сейчас меня интересовала вовсе не мелкая зеленка, а план по уничтожению луны. Представ перед гигантскими дверьми, отделяющими меня от последней комнаты корабля, раздвинул их простейшим усилием мысли. В лицо ударил поток синей энергии — ядро корабля, находящийся на противоположной от меня стороне. Под ним, развалившись в прочном и грубом кресле, был Капитан этого древнего судна. Неспешно пройдя вперед, я осмотрел это существо пристальным взглядом.
— Занятный у тебя стиль. Острые шипы на плечах и руках, а эти заостроеные и расфуфыренные волосы — тебя будто создавал художник, пытающийся сделать явного злодея, — на лицо вылезла кривая усмешка.