Выбрать главу

И это так и есть.

Крайон

Примечания

1

Прим. перев.: 9 метров — размер поля действующей Меркабы

(обратно)

2

Притчи Крайона, М., София, 2004, стр 51

(обратно)

3

Прим. ред.: Может быть имеется в виду теория физического вакуума академика Г. Шипова, изложенная в его книге “Теория физического вакуума в популярном изложении”, но это только мое предположение, поскольку я еще не читала эту книгу.

(обратно)

4

Прим. перев.: Очевидно, имеется в виду астрологическая ситуация.

(обратно)

5

Прим. перев.: Согласно учению Друнвало Мелхиседека, человеческоя Меркаба также представляет собой додекаэдр. (См. “Цветок Жизни”, тт.1–2)

(обратно)

6

Примечание: Когда доставлялось это послание, Сиэтл сотрясали разногласия на Конференции по Мировой Торговле. Это именно то, о чем говорит Крайон.

(обратно)

7

Ингибиторы — вещества, тормозящие какой-то биологический процесс (угнетающие активность ферментов и, в результате, нарушающие нормальный обмен веществ в организме).

(обратно)

8

Паттерн — энергетическая картина, шаблон, калька.

(обратно)

9

Крион рассказывал эту историю немного наоборот: где Петр был на берегу и Христос был в лодке. Это противоположно записанному. В записях несмотря на это, только версия Матвея содержит информацию о Петре ходящем по воде. У Марка и Иоанна этого нет. Так что возможно, что вся эта история была метафорическим духовным учением. Я изменил значение чтобы отразить версию Матфея которая более приемлема для многих, кто возможно захочет сравнить их и поразмыслить над отличием.

Ли Кэрролл

(обратно)

10

Слово “апокалипсис” греческого происхождения и в действительности означает “подъем завесы”.

(обратно)

11

Резонанс — увеличение амплитуды колебания одной системы как результат действия силы, чья частота равна или очень близка к естественной незатухающей частоте другой системы.

(обратно)

12

“Пению в хоре” будет посвящена часть одного из специальных ченнелингов.

(обратно)

13

Прим. переводчика. Круг ДНК можно увидеть на основном сайте Крайона www.kryon.com в разделе DNA SUMMARY.

(обратно)

14

Прим. перев.: В оригинале “the Kryon”, определенный артикль употребляется здесь для образования собирательного существительного, указывая на группу.

(обратно)

15

Пятая книга Крайона “Путешествие домой” планируется к выпуску издательством “София” в июле-августе этого года.

(обратно)

16

Куб с шестью равными сторонами (гексаэдр) известен как одно из Платоновых тел. Подробнее об этом можно прочитать в книге Друнвало Мелхиседека “Цветок Жизни”

(обратно)

17

Примечание перев. Английское слово “self-worth” в русском языке имеет два значения: самоценность и самооценка. Мне кажется более уместным по смыслу слово “самоценность”.

(обратно)

18

Сайт Каху Фреда Стерлинга: www.Kirael.com