Выбрать главу

— Она увела моего парня! — Обвинение прозвучало в унисон.

— Должно быть, это Кори Макдональд, — спокойно констатировал Сэм, неожиданно появляясь в комнате.

Все головы повернулись в его сторону, женщины, пораженные такой проницательностью, застыли на месте.

Сэм пожал плечами с видом всезнающего мужчины, для которого нет тайн.

— Два дня назад я видел на автостоянке, как он обхаживал медсестру из клиники Тома Гамильтона, — сообщил он с вежливой невозмутимостью, оттягивая руками карманы своего халата, как это часто делают подростки. — Вы знаете, о ком я говорю. У нее безобразно выкрашены рыжие волосы и громадная…

— Точно. Мы знаем, о ком речь, — торопливо перебила Кейт. Уголком глаза наблюдая за девушками, она успела заметить, что их враждебность неожиданно обрела новое, к тому же общее, русло.

— Джоан, — выдохнула Шари с угрозой, предвещавшей новый всплеск эмоций.

— Ох уж этот завравшийся аптекарь! — Дениз негодующе воздела руки к небу, а Шари, не стесняясь, выразила свое отношение к Джоан и Кори нецензурными словами.

Сэм негромко чертыхнулся.

— Может, вы наконец успокоитесь? — спросил он с гримасой бесконечного утомления, какое испытывает мужчина, не по своей воле оказавшийся в обществе рассорившихся женщин. — Я обещаю снабдить вас веревкой, чтобы вы линчевали Кори, если наша лечебница без дальнейших потрясений проработает в нормальном режиме до пяти часов.

— Кори? При чем тут Кори? — с негодованием возразила Дениз. — Линчевать мы будем Джоан.

Шари кивнула в знак полного согласия, и обе — бухгалтер и медсестра — вновь приступили к работе, время от времени обмениваясь косыми взглядами и негромкими эпитетами.

Сэм пригласил Кейт в свой кабинет.

— Думаю, мы должны заставить этих двух девиц работать так, чтобы до конца дня у них ни секунды не было свободной, — предложил он, вопросительно поглядывая на свою напарницу.

— Я с тобой совершенно согласна. — Кейт вздохнула, думая о том, не преподнесет ли сегодняшний день более неприятных сюрпризов. Бессознательно поддавшись давней привычке, она нервно теребила изящную золотую сережку. — Сэм, в следующий раз, когда будем нанимать медсестру, возьмем какую-нибудь приятную пожилую даму, чья единственная проблема — выбор цвета пряжи на кофточку для любимого внука. Что ты об этом думаешь?

— Прекрасная идея, — одобрил Сэм и с легким стоном прогнулся в пояснице. — Черт, как болит! И еще эти женские ссоры! А я-то думал, частная практика свободна от всяких волнующих переживаний.

Кейт слегка щелкнула его пальцем по носу.

— Тебя ждет еще одно волнующее переживание: твой первый пациент сегодня — Милдред Туми. — В глазах ее блеснули лукавые искорки, а губы тронула чуть заметная улыбка.

— О, нет! — в ужасе простонал Сэм, шлепнув себя рукой по лбу. — Скажи, что ты пошутила. Ну, пожалуйста, Кейт, я не вынесу еще одного испытания в самом начале дня. Может, ты примешь ее вместо меня? — с надеждой спросил он.

Кейт отрицательно покачала головой, наслаждаясь его замешательством.

— Ты что, Сэм, хочешь ее расстроить? Держу пари, у нее для тебя очередное перспективное знакомство.

Сэм потупил глаза.

— В последний раз она рассказывала мне о племяннице своей соседки, — с отчаянием в голосе прошептал он.

Вот уже шесть лет, как Сэм овдовел и с великим трудом отбивал попытки своих друзей, вознамерившихся, из лучших, разумеется, побуждений, подобрать ему пару. Последние четыре года свою лепту в это благородное дело стремились внести и его преданные пациентки. Пожилая вдова, миссис Милдред Туми, приходила к Сэму на прием каждые две недели и всякий раз предлагала новую кандидатуру на роль жены мистера Томпсона. Она постоянно сокрушалась по поводу того, что две дочери Сэма растут без материнской опеки. Седовласая леди явно не хотела принимать во внимание тот факт, что мать Сэма живет в его доме и помогает ему воспитывать девочек.

— Она даже приносит их фотографии! — пожаловался Сэм.

— Вообще, считаю, это очень мило с ее стороны, — проворковала Кейт. — Какая забота! Кто еще из больных так высоко ценит своих врачей? Надо радоваться, что твои пациенты о тебе хорошего мнения.

— Ну что ж, тогда скажу ей, что у нас здесь есть спрос и на мужа, — пообещал Сэм, хитро улыбаясь.

Кейт подняла руку в безмолвном протесте, но тут же решила защищаться:

— Во-первых, я не ищу мужа. Во-вторых, я вообще не собираюсь замуж. В-третьих, если ты скажешь обо мне миссис Туми, я приведу сюда Кори и он выступит в качестве арбитра в матче века по борьбе без правил, — хмуро пригрозила она.