Что касается убийства ювелира Стратмана. Подзащитные не имели преступного намерения, заранее не составляли план убийства. Идея ограбления возникла спонтанно, когда проходили мимо магазина. Пистолет нашли за день до того - в парке на обочине. Пакетик с остатками героина, найденный в бардачке машины, принадлежал скорее всего ее прежнему владельцу.
Что касается социальной адаптации. Мисс Джекман сильно преувеличивает. Подзащитные - вполне социально приспособленные, можно сказать образцовые граждане. Соседями и друзьями характеризуются положительно. Ранее в сводки полиции по криминальным нарушениям не попадали. Мистер Вернер два месяца назад собирался поступать на курсы водопроводчиков. В деле есть его заявление, датированное двадцатым мая. Мистер Хименес в прошлом году учился на водителя, но заболел и пропустил экзамены. Был отчислен из школы. Собирался в этом году восстановиться и продолжить профессиональное обучение.
Теперь самое главное. В расследовании происшествия полиция допустила ряд грубейших ошибок. Еще до того, как подозреваемых арестовали, в прессе и на телевидении появились их незаретушированные фото и кадры с видеокамеры ювелирного магазина. Позвольте напомнить. Обнародование фотографий несовершеннолетних с сопровождающим текстом о причастности к тяжкому преступлению является нарушением гражданских прав, гарантированных Конституцией Соединенных Штатов, - произнес Марк веско, словно выступал в Конгрессе. Ничего, немножко театральности не помешает.
- Публикация была необходимой мерой, - опять встрял помощник Дженифер. - Именно по фотографиям преступники были опознаны и, в конце концов, задержаны.
- Да, понимаю. Но закон есть закон. Преступником может назвать подозреваемого только суд. В штате Калифорния публикация фото, сопровождающаяся порочащей информацией, запрещена. Кроме того, при задержании полиция применила слишком жесткие методы, хотя подозреваемые сопротивления не оказывали. Получили следующие травмы. У мистера Вернера - ушибы головы, синяки на спине и подбородке, разбита губа. У мистера Хименеса вдобавок трещина ребра. Вот акт медицинского освидетельствования. Прошу не забывать, подозреваемые - молодые люди с неустановившейся психикой. Им требуется профессиональная помощь, а не смертельная инъекция. Заключение. Применять к подзащитным меры наказания, предусмотренные для взрослых, как предлагает офицер юстиции, считаю необоснованным.
- Какое наказание считает справедливым защита? - спросила судья с едва заметным сочувствующим оттенком.
- Учитывая вышеназванные процедурные нарушения и смягчающие обстоятельства, о которых я сказал, предлагаем следующие сроки. Для Вернера - три с половиной года в тюрьме со свободным режимом. Для Хеминеса - шесть лет пять месяцев, режим усиленный, но ни в коем случае не сажать его к рецидивистам. Для обоих - с возможностью досрочного освобождения по истечении двух третей отсидки.
Дженифер посмотрела на Марка с осторожным восхищением: запрошенные сроки до смешного малы - как для воришек, но аргументы его сильны и наверняка не останутся без учета.
Судья Маллиган поглядела поверх очков в сторону обвинителей - не желают ли чего добавить?
Не желали.
Повернула голову налево-направо к советникам - не имеют ли вопросов.
Не имели.
- Суд отправляется на совещание, - сообщила Тереза Маллиган, поднимаясь. - Вернемся через полчаса.
Все трое синхронно поднялись и друг за другом вышли в смежную комнату, откуда послышалось сначала двиганье стульев, потом приглушенный разговор.
Вернулись раньше - видимо, дело не не вызвало разногласий в судейском стане. Маллиган полностью согласилась с предложением адвоката, но чтобы показать себя беспристрастной и не разочаровывать прокурорских, увеличила каждый срок на год.
Вердикт вынесен, можно расслабить суровую маску на лице. Судья улыбнулась кончиками губ, поблагодарила участников совещания и покинула комнату.
Пока помощник собирал бумаги, Дженифер тронула Марка за рукав.
- Пройдемся?
- Хорошо.
Лифтом пользоваться не стали, отправились по коридору.
- Отличная работа, - похвалила Дженифер и без предисловий спросила: - Как у тебя с личной жизнью?