– Перед тем как отправиться в наш нелегкий путь, где опасности могут подстерегать на каждом шагу, я бы хотела узнать у тебя, великий маг, мотивы твоего “против”, – поинтересовалась Дальвира, пристально глядя на Ольгерна.
Он спокойно выдержал ее взгляд и ответил:
– Я считаю, что командиром должен быть мужчина. Война, по моему твердому убеждению, вообще не женское дело… а мы, по сути, идем воевать. А из двух братьев я предпочел землянина, потому что ему все-таки ближе то, что называется технологией… или техникой, не знаю, как будет вернее. Тебя удовлетворил мой ответ, о воительница?
– На Земле бы тебя назвали антифеминистом, – усмехнулась Дальвира. – Ладно, великий маг, я все поняла и постараюсь убедить каждого в том, что выбор моей персоны в качестве командира вполне удачен. А теперь закончим разговоры, пора двигаться. Через Дверь пойдем цепью, взявшись за руки. Порядок следования: я, Рангар, Лада, Ольгерн и Александр. Оружие держать наготове. Вперед!
– Вот и позвали нас звездные пути-дороги, – шепнул Рангар Зорову.
– Позвать-то позвали, – отозвался Рангар и нахмурился. – Да уж больно неласково…
Этими репликами братья обменялись по-русски, и их никто, кроме разве что Дальвиры, не понял.
Цепочка людей, возглавляемая Дальвирой, приблизилась к черному кубу, и ближайшая к ним грань затеплилась голубоватым свечением; чуть пригнувшись, Дальвира первая шагнула вперед… исчезла… за ней Рангар… Лада… Ольгерн…
Зоров окинул прощальным взглядом полутемную пещеру – как только идущий перед ним маг пересек Черту, разделяющую два мира, микросолнце сразу стало быстро гаснуть, – и сделал широкий шаг навстречу Неведомому. В последний момент ему почудилось, что чей-то тяжелый взгляд уперся в затылок, но даже оборачиваться уже было поздно – Дверь приняла его.
И тут же окончательно погасло магическое солнце Ольгерна Орнета, и пещеру затопила тьма.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПРЕДДВЕРИЕ
Что там, за тонкой
дымной гранью?
Ответа нет – увы!
Земная мудрость
бессильна здесь.
Глава 1
Небо было здесь непривычного, равномерного сияюще-алого цвета; такой цвет могла бы иметь алая жемчужина, если бы существовала в природе. Даже Зоров, повидавший немало чужих небес в бытность десантником, не мог припомнить ничего подобного.
– Особенности здешней атмосферы, – коротко пояснила Дальвира, увидев устремленные в зенит, горящие изумлением взгляды спутников. И со смешком добавила: – Не всем же небесам быть голубыми…
Пятеро человек наконец оторвали глаза от удивительного неба и осмотрелись. Сзади, как и следовало ожидать, имела место Дверь – матово-черный куб, не то чтобы резавший глаз, но все же как-то плохо гармонировавший с окружающим; а вокруг расстилалась, насколько хватало глаз, неестественно гладкая, как стол, рыжеватая равнина. Ее поверхность казалась твердой и в то же время слегка пружинила – как вулканизированная резина. Со всех сторон, кроме одной, горизонт растворялся в жемчужно-алом сиянии, и лишь в единственном месте, километрах в десяти, виднелись громадные, идеальной сферической формы купола. Однако странным образом эти явно искусственного происхождения сооружения лишь усугубляли овладевшее спутниками чувство безлюдности этого мира; Ольгерн Орнет, несколько мгновений пребывавший в ощутимо напряженном оцепенении, вдруг шумно, расслабленно выдохнул воздух и произнес, ошеломленно качая головой:
– Кажется, что здесь нет ни единой живой души. Хотя я чувствую, что далеко не все мои магические способности действуют тут.
– Не все? Но все же кое-что осталось? – спросила Дальвира.
Маг пожал плечами, и неопределенно развел руками:
– Мне пока трудно достоверно ответить на твой вопрос… Но черный след я ощущаю хорошо, – и Ольгерн твердо указал рукой в направлении куполов.
Дальвира некоторое время молчала, то озираясь, то как будто прислушиваясь.
– Странно, – произнесла она наконец. – Судя по некоторым признакам, Сверкающие почему-то прекратили активную деятельность… словно бы закуклились. Но это и не информационный коллапс. Интересно. Ну ладно, не это главное для нас сейчас.
– А почему нет солнца? – спросил Зоров, еще раз окинув взглядом жемчужно-алый купол неба.