Выбрать главу

— Но как же…

— Чего нельзя сказать о ее номерах. Либо кто-то удосужился сделать себе копию номеров его машины. Одно могу сказать: за теми, кто присутствовал на заседании, установлено наблюдение. Двое из них сразу после заседания покинули город, а за остальными с прошлого вечера следят мои люди.

Арнольд протяжно свистнул.

— Которых тоже оплачивает «УниТел»… Тех, кто ни в чем не виноват, кондрашка хватит, если узнают.

— Ну что ж, виноватому тоже придется несладко.

— Позвонить тебе, если исчезнет еще один пассажир?

— Вот тогда я точно сложу с себя полномочия.

Даржек поймал такси, довезшее его до самого порога. Слежки не было. В квартиру он вошел с опаской, держа наготове пистолет, но квартира оказалась пуста.

— Что ж, — сказал он себе, — оно и к лучшему.

Позвонив в ближайшее кафе, он заказал ужин и надолго задумался.

В четверг, в шесть утра, он сидел в кафетерии терминала и завтракал. Джин Моррис, сидевшая напротив, выглядела так, точно проспала, самое меньшее, десять часов подряд, но, стоило Даржеку заговорить с ней, злобно рыкнула на него. Эд Ракс выглядел совсем сонным, а голос его звучал так, точно его отправляют копать окопы.

— Я тут посоображал и мне пришла в голову идея, — сказал он. — Надо их как-то подтолкнуть к действиям. Чем-то раззадорить.

— Хорошо. Как именно?

— Как насчет того, чтобы запустить рекламную кампанию пошумнее? Что «УниТел» абсолютно безопасна, поскольку сущая прорва пассажиров уже была ею перевезена, а главное — без единого несчастного случая. Если кому-то захочется опорочить репутацию компании, они вполне могут попытаться опровергнуть рекламу.

— Идея неплоха. Передам по команде, хотя удивлюсь, если они сами не запланировали ничего подобного.

— Ночь прошла без происшествий? — спросила Джин.

Даржек кивнул.

— Может, мы их спугнули? — предположил Эд Ракс.

— Я бы предпочел считать, что их действия просто не привели к ожидаемым результатам, и они готовят нам что-то новое. Я уже думал о возможных способах «повалить» «УниТел» раз и навсегда.

— Ты нашел их? — спросил Ракс.

— Например, если им удастся устроить так, что несколько пассажиров прибудут в пункт назначения мертвыми, этого невозможно будет скрыть. Это подействует. Арнольду я уже рассказал о такой возможности; он сидит в кабинете и глотает аспирин.

— Вовсе нет, — возразил Ракс. — Вот он, мчится сюда, и — явно не завтракать.

Подбежав к их столику, Арнольд придвинул к нему кресло и сел.

— Что? — спросил Даржек. — Уже, с утра пораньше?

Арнольд кивнул.

— Надеюсь, обошлось без трупов?

— Обошлось. Просто — новые исчезновения. Два. Только на сей раз — из Брюсселя.

— Что ж… — Даржек поднялся, отодвинув кресло. — Значит, сегодня работаем в Брюсселе.

— Брюссельский терминал открылся только сегодня утром. Камеры там еще не установлены, поэтому снимков нет. И зеркал там пока тоже нет.

— Ничего, хватит для начала и вчерашних снимков. Идемте, дети мои. Джин, тебе следовало выспаться получше.

— Работа детектива — неподходящее занятие для леди, — мрачно ответила Джин.

В брюссельском Gare de trans universel они обнаружили, что злосчастный Chef de gare имел неосторожность слишком поддаться панике. К приезду Даржека его увезли в больницу.

К счастью, его заместитель, мсье Вьера, несмотря на небольшой рост и выдающееся брюшко, оказался прямо-таки железным человеком. Он героически принял командование на себя, организовал расследование и пришел к заключению, что — как он позже изложил Даржеку — подобные безобразия были бы немыслимы, если бы кто-то не прошляпил. Мсье Вьера быстро установил, что с пропавшими пассажирками из служащих «УниТел» имели дело только двое, так как кассиры здесь явно ни при чем. Даржек, прибыв на место происшествия, с удовольствием услышал, что двое объятых паникой смотрителей уже сидят под домашним арестом, а мсье Вьера с нетерпением ждет разрешения вызвать полицию.

Даржек умерил его пыл, прочел присланный Уоткинсом эдикт о соблюдении секретности и убедил мсье Вьера в том, что так называемые исчезновения — всего лишь оптическая иллюзия. Затем он пожелал побеседовать со смотрителями.

— Конечно! — с энтузиазмом воскликнул мсье Вьера. — Я сам буду переводить!

— Я обойдусь без переводчика, — заверил его Даржек.

Услышав, что подобное уже происходило в Нью-Йорке, смотрители тут же успокоились.

— Я ничего не имею против, когда меня ругают за собственные ошибки, мсье, — сказал один из них, — но если эта машина как-то не так заглатывает людей, я тут ни при чем!

— В «УниТел» все это, определенно, никому не понравится, — заметил Даржек. — Расскажите все по порядку.