Выбрать главу

Райдер наклоняется ко мне, выглядя озадаченным. "О чем говорить?"

"О моем зануде и соседе по команде, Гэвине - о черт!". Боже, какая же я доверчивый. Застонав, я опускаюсь на свое сиденье и вытираю лицо.

"Олли". Райдер прищелкивает языком. "Прости, мой брат. Ты вляпался прямо в это".

Вигго бросает на него взгляд. "Я преклоняюсь перед твоим величием".

"Какие же вы козлы", - бормочу я себе под нос.

"Вообще-то, - дипломатично говорит Рен, - они просто находчивы. У нас не так много времени, прежде чем мы все разойдемся в разные стороны, а ты явно нуждаешься в..."

Я застонал, когда они сказали в унисон: "Саммит братьев Бергман".

На заднем дворе тишина, только несколько птиц щебечут на лимонном дереве и ритмичный храп Эйдена.

Я только что рассказал им, что произошло на поле с Гэвином, суть нашей конфронтации в раздевалке и подробности того, что тренер сказала в своем кабинете. Я опустил ту часть, где наши рты были в миллиметрах друг от друга в раздевалке и позже, на его кухне, когда дела на этом фронте шли от плохого к худшему.

Мне просто невыносимо признавать, что я почти поцеловал человека, который был такой задницей по отношению ко мне.

Рен вышагивает по двору, покачивая Тео, потому что тот начал суетиться, и движение помогает ему уснуть. "Этот сукин сын..." Он останавливает себя, глядя на ребенка, затем переходит к своей обычной альтернативе ругани, шекспировским клятвам: "Pigeon-livered canker blossom!".

Райдер складывает руки на груди. "Он говорит как придурок".

"Согласен", - бормочет Аксель.

"Ущерб, который я мог бы нанести..." Вигго смотрит вдаль, на его лице знакомое выражение человека, замышляющего глубокую, ужасную беду.

Я слабо улыбаюсь, воодушевленный их искренней защитой меня. "С ним нелегко играть... или быть со-капитаном. Но я придумаю, как с ним справиться".

"Как?" честно спросил Райдер. "Он кажется невозможным".

"Твой тренер не должен был втягивать тебя в этот ультиматум", - говорит Рен, сохраняя тихий голос, чтобы не разбудить Тео. "Это Гэвин перегнул палку".

"Я имею в виду, что я толкнул его первым".

"После того, как он ужасно вел себя с тобой в течение двух лет", - замечает Райдер.

Рен кивает в знак согласия, в его глазах мелькает редкая вспышка гнева. "Тренер не должен терпеть такое поведение".

"Хотя это был первый раз, когда он так на меня набросился. Обычно она видит только мою рутину "убей его своей добротой" и его ворчливое брюзжание. В ее глазах наш антагонизм был взаимным, а не его ответственностью, что..." Я вздохнул. "Отчасти справедливо. Он определенно начал, но я сделал все возможное, чтобы сделать его таким же несчастным, когда понял, что я ему не нравлюсь. Он никогда не унижал меня перед командой. Обычно он ведет себя честно, оставляет меня в покое - практически игнорирует меня - но когда мы общаемся, один на один, он такой..."

"Холодный", - задумчиво произносит Вигго.

"Да."

"Олли." Он поворачивается ко мне. "Очевидно, как бы нам этого ни хотелось, никто из нас не может позволить себе судебные издержки за избиение этого парня, который обращался с тобой как с дерьмом".

"Хотя это ужасно заманчиво", - ворчит Райдер.

Аксель кивает.

Эйден громко храпит.

Рен поднимает маленький кулачок Тео, который выпутался из пеленки, и имитирует удар справа.

"Я знаю это", - говорю я им всем. "Я ценю эти чувства".

"Но", - говорит Вигго, глаза загораются, когда он кладет руку мне на шею и осторожно сжимает.

"Но... что?"

"Ты хочешь, чтобы динамика изменилась", - говорит он. "Верно?"

Я смотрю между своими братьями, не понимая, к чему все идет. "Да", - говорю я медленно.

"И то, что ты был милым, ничего не изменило, не так ли? Твой метод "убей его своей добротой" как будто сработал в обратную сторону".

Глаза Райдера расширяются. "Вот дерьмо".

"Эй." Рен снова закрывает Тео ухо. "Язык. Но также, да, Вигго. Ты абсолютно прав".

"Прав? Что?" Я растерянно смотрю на них. "О чем вы говорите?"

"Логика Вигго, - говорит Аксель, - в том, что если доброта не изменила его отношение к тебе, то, возможно, недоброжелательность изменит".

Вигго бросает взгляд на нашего старшего брата. "Ты ведь читал ту книгу о врагах и любовниках, которую я прислал, не так ли?"

Аксель фыркает, возится с расстегнутой пуговицей на своей клетчатой фланелевой рубашке. "Возможно, да".

"О чем ты говоришь?" наполовину кричу я.

"Тсс!" - укоряют они меня, жестом указывая на Тео, который пискнул на мой шум, а затем снова устроился на руках у Рена.

"Ты больше не хочешь читать романтические романы", - говорит Вигго. "Так что тебе не понять".