Милагро понесло и понесло с такой силой, что за несколько минут он успел обхаять каждого из присутствующих. Воцарившаяся тишина не могла закончиться ничем кроме драки. Но до нее был еще один шаг - возмущенные крики, которые не заставили себя ждать.
- Я? - поднялся Майледа. - Я женственный?
- Да у тебя и голос такой девчачий, - сразу же добавил Милагро.
- Я? - Малайледа задохнулся от возмущения.
- Рот закрой! - поднялся из-за своего столика старый маэстро Пиньк, уличенный в излишней вредности и коротколапости.
Милагро радостно улыбнулся Пиньяку.
- Вот, человек, который меня поддерживает, - Милагро подлил еще масла в огонь, причислив Пиньяка к своим сподвижникам. - Все закрыть рот.
- Что? Ты нас не путай, хрен красивый! - заревел от гнева завсегдатай, обвиненный в плохом вкусе в выборе одежды.
- Это у меня тоже красивое, - сообщил Милагро восторженно. - Я и забыл, спасибо, что напомнили. Я даже без одежды вижу, что вы все не дотяните до моего.
Такого оскорбления не стал терпеть никто. В Милагро полетела тарелка, он увернулся, и ответил, запустив со стойки стакан в нападающего. За массовым метанием посуды, последовало метание стульев, а затем и рукопашная. Спустя девять с половиной минут на улицу вывалились двое: Милагро и Вунь. Дверь захлопнулась с громким чавкающим звуком, потом опять открылась. Бармен, выкинувший их из своего кафе, осмотрел ободранных посетителей:
- Заходите еще. А ты и впрямь красавец, - напутствовал он их.
Вунь сохранился довольно прилично. Только два синяка и потерянный туфель, да еще красное ухо. Милагро же пострадал за свою красоту гораздо сильнее: порезы, заплывший глаз, потерянные им бордовые сапоги, одежда разодрана в мелкую полоску, копчик сильно болит, ребра ему вторят.
- Да, за красоту страдать как приходиться, - решился заметить Вунь.
- Этот мир может спасти только красота, и за нее надо страдать, - разбитыми губами прошамкал Милагро. - Пойдем еще раз одежду купим?
- Нет, лучше пойдем домой. Хэсс все равно увидит, что с нами что-то не совсем так, - рассудительно заметил Вунь. - Одежду оденем, что дома осталась, а новую завтра купим.
- Ладно, потащились? Вунь, а я теперь понял, чего надо сделать в этом городе.
- Чего? - Вунь с тревогой смотрел, как Милагро встает на четвереньки, чтобы подняться в полный рост.
- Надо стать силой, несущей в этот мир красоту и моду. Ты видел, как уродски они были одеты?
- Видел, а что? - Вунь прикидывал, как доставить Милагро домой, если тот не встанет на ноги.
- Я думаю, что надо мне заказать себе штаны с вышитыми кодрами. Лучше штаны черные с вышивкой золотой ниткой. Бесспорно шик!
- Шик! - Вунь представил во сколько монет обойдется это удовольствие, но отшельники с деньгами вроде до этого не подводили. К тому же можно будет заказать Хэссу костюм и платок с вышитыми маленькими человечками, а лучше с вышитым Вунем. - Точно шик!
- Вот видишь, - Милагро смог подняться. - Пойдем?
- Пойдем, - и они двинулись к дому с красной крышей.
Эта пара слишком долго шла домой, и поэтому пропустила явление маэстро Льямы народу. Сентенус выслушал рассказ Хэсса о Калчегоре, о Темных землях, частично о маленьких человечках. Они выпили весь чай, который заварила Маша. Хэсс порядком устал от разговоров. Сентенус уже собирался уходить, как на площадку кодров буквально бухнулся летучий зверь с маэстро Льямой на спине.
- Где тебя носит, негодник? - Льяма закричал на сына, пытаясь сползти с кодра без ущерба своей репутации ловкого субъекта.
- Папа?
- Маэстро? - Хэсс поклялся себе, что сейчас вручит рукопись Одольфо этому известному, а главное достойному литератору.
- Сын, Хэсс, приветствую, - Льяма все же смог сползти с кодра, и бодро двинулся к веранде. - Развлекаешься? Тебе еще девицы в короткой юбке здесь не хватало.
Маша выбрала этот момент, чтобы показаться новому гостю. У того на минуту слова застряли в глотке.
- Красавица, - Льяма поклонился и ожидал, что их представят.
Маша очаровательно засмущалась. Хэсс их представил друг другу. Маэстро Льяма в восторге от такого глубокого хриплого голоса, как у его новой неожиданной знакомой, сразу перешел к действиям:
- Милая Маша, позвольте вас пригласить на следующие чтения в Клубном Кафе. Я уверен, что вы сможете покорить наших знаменитостей, - Льяма взял девушку за руку. Сентенусу это совсем не понравилось, сильно ему захотелось стукнуть папочку по печени. Если бы не Хэсс, то, пожалуй, он бы так и поступил.
- Маэстро, чем мы обязаны вашему визиту? - предпочел Сентенус вернуть папу к земным делам. Тот непонимающим взглядом посмотрел на сына, на Хэсса, а потом вспомнил о причинах, подвигших его прокатиться на кодре самостоятельно.
- Между прочим, пока ты здесь ... - Льяма пропустил слово "развлекаешься" и нашел подходящую замену, - решаешь государственные дела, твой дед Язон почувствовал себя плохо.
- Дед? Что случилось? - Сентенус не знал тревожиться или смеяться. - Он же каждый день что-то выдумывает, или это серьезно?
- Не знаю, - Льяма был в своем репертуаре. - Болтун говорит, что вроде да. Так что ты сможешь в скором времени стать первым министром.
- Что? - здесь Сентенус распереживался. Деда он очень любил. - Папа, ты идешь?
- Пока нет, у меня есть поручения от кота. Он вроде собрался лечить твоего деда. Мне надо кое-что купить, Сентенус. Ты лети, а я так доберусь. Посиди с дедом, - Льяма смог переключиться на более срочные дела, чем разглядывание ножек Маши.
- Хорошо. Хэсс, Маша извините, мне пора. - Сентенус двинулся к кодру Мраку. Тот быстро расправил крылья и взмыл в воздух. Только тогда на веранде вернулись к разговору.
- Маэстро, вы торопитесь? Мне бы хотелось договориться с вами о встрече, - Хэсс подумал, что такой занятый человек, как Льяма может и отказаться с ним общаться на посторонние темы.
- Отчего же, молодой человек, я вполне могу вас выслушать сейчас, если вы проводите меня до башни-лавки с лечебными травами. Я еще не очень здесь ориентируюсь, но знаю, что она где-то рядом.
- А какие травы вам нужны? - Хэсс понадеялся, что нужное найдется у него.
Льяма перечислил наказ кота Болтуна.
- Маэстро, вам не надо никуда спешить. Необходимое есть у меня. Я сейчас все это соберу, а потом попрошу Пупчая отвезти вас назад во дворец, - Хэсс глянул на Машу, предлагая его поддержать.
Девушка опять улыбнулась, и предложила маэстро выпить чаю, пока Хэсс будет искать травы.
Хэсс вернулся с десятком мешочков и своеобразным блюдечком, в котором маэстро признал работу гномов.
- Это все, а еще вот, - Хэсс положил блюдечко сверху. - Так сказать сподручный материал.
- Спасибо, Хэсс, - Льяме нравился этот молодой человек, которого про себя он называл "волшебным типом". - Так что ты хотел мне сказать?
- Маэстро Льяма, так случилось, что я стал наследником известного прославленного драматурга Одольфо. Вы его знали?
- Старика Одольфо? Конечно, мой дорогой, - всплеснул руками Льяма. - А что он тебе завещал?
- Он писал одну вещь, но так ее и не окончил, - Хэсс замялся на моменте описания сути этой вещи. - Маэстро Одольфо мечтал, чтобы ее закончил сильный творческий человек и опубликовал ее под своим и его именем. Маэстро, я знаю, что вы уважаемый и талантливый человек, не согласитесь ли вы посмотреть, что писал маэстро Одольфо?
Льяма был заинтригован предложением Хэсса, согласился он мгновенно.
- Неси скорее, его рукопись и все материалы.
Потом еще некоторое время маэстро разбирал материалы и читал рукопись покойного Одольфо о ненормальном рефлексирующем типе Судзуками.