Выбрать главу

- Ааааааа! - пронзительный вопль в этом пустом месте и последующее приземление на Хэсса отнюдь нелегкого тела Эльниня, что-то напомнило Хэссу. Вору показалось, что не так давно, на него уже кто-то падал при похожих обстоятельствах, но додумать свою мысль он не успел.

- Эльнинь? - Хэсс тер руку и ногу, которые будто онемели. - Ты чего?

Эльнинь лежал у ног Хэсса и как-то громко хлопал своими огромными глазищами.

- В гости зашел, Хэсс, - прошептал Эльнинь и закрыл глаза.

- Нормально, сейчас по гостям ходят, - одобрил Хэсс. Вор попытался привести Эльниня в чувство, но ничего путного не выходило. Из кармана любимой зеленой куртки Эльниня выглядывал кусок бумаги. Хэсс потянул его, вынул, развернул и стал рассматривать.

- Что бы это значило? - Хэсс спрашивал сам себя и пялился на бумагу с кривыми знаками и закорючками.

Хэсс повернул бумагу и посмотрел на нее с другой стороны, понятнее не стало.

- Ладно, - вор уселся рядом с Эльнинем и стал обыскивать его дальше. Ничего полезного не попалось.

Хэсс уже подумывал над идеей улечься рядом с Эльнинем и заснуть, когда тот открыл глаза.

- Хэсс! - слабым шепотом позвал Эльнинь.

- У? - вор очень устал за это время.

- Хэсс, надо выбираться, - Хэсс наклонился к нему. - Хэсс, карта. Вунь сказал, что надо идти по карте.

- Какой карте? - Хэсс вытащил из своего кармана исчерканный листок.

- Она, - обрадовался Эльнинь. Силы возвращались к нему. Он уже говорил более нормальным голосом и даже смог сесть.

- Отлично, а как ей пользоваться? - в душе Хэсса проснулось его обычное жизнелюбие. - И как ты здесь оказался?

- Ты же не просыпаешься, Хэсс, - довольно укоризненно стал рассказывать Эльнинь. - Ты совсем не просыпаешься. Нуэва тебя уже и в бочку с водой засунул, а ты спишь. Отшельники с тобой стояли, Вунь метался, он даже сетовал, что у тебя нет волос. Говорят, что дерганье за волосы может помочь в этом случае.

- О! - Хэсс представил себе все эти хлопоты и ему стало смешно и уютно, где-то далеко он не один, да и здесь тоже.

- А потом Милагро тебя принялся кусать, Вунь, правда, строго следил, чтобы не до крови, но это тоже не помогло. Они немного поспорили, но дело кончилось хорошо потому, что встрял Пупчай. Он сказал, что устал уже тебя держать, и что надо бы тебе выбираться. Они еще долго спорили о том, где ты. Раньше тебя вроде как кто-то закрывал, а потом ушел. Пупчай и думал, что ты вернешься, а ты не возвращаешься. Пупчай заявил, что это плохо. Они потом отправили меня и дали карту.

- Как они тебя отправили? - Хэсс подумал, что в этом выход домой.

- Да, Пупчай сказал лечь рядом, а Вунь что-то мне попел, и я упал на тебя, - печально сообщил Эльнинь.

- Здорово, а карта? - Хэсс приуныл.

- Так ее Вунь сделал, чтобы мы могли выбраться, - Эльнинь взял карту в руки и стал ее рассматривать.

- А как ею пользоваться? - Хэсс знал, что сейчас ответит Эльнинь, но надеялся на лучшее.

Лучшего не случилось.

- Я не знаю, - ответ полностью оправдал ожидания Хэсса.

- И я не знаю, - предвосхищая вопрос, сообщил Хэсс.

Они сидели уже вдвоем. Хэсс уже почти задремал, когда с криком: "Вайя!" на них упал Вунь.

- Тебя только и посылать за Хэссом! - без предисловий возмутился маленький хранитель.

- Вунь! - Хэсс встал.

- Вунь! - Эльнинь встал.

- Что, карту потерял? - потребовал ответа Вунь.

- Она у нас, - Хэсс протянул листок малышу. - Но боюсь, что я ничего не понимаю.

- Чего тут понимать, - Вунь все еще пребывал в крайнем возмущении. - Бери меня на руки, - скомандовал он личному духу. - Ты бери его за плечо, - это уже команда Эльниню. - Дай карту и пошли.

Вунь вперился в свой лист и стал раздавать указания.

- Семь шагов вперед, - Хэсс пошел вперед, хотя в этой пустоте понятия "вперед" не существовало. Вунь продолжил. - Теперь поверни на право, еще двадцать семь шагов, потом обойди дерево, потом прыгни, там ручей, теперь еще семь шагов и открой дверь.

Хэсс без вопросов выполнял странные указания. Он закрыл глаза, чтобы представить себе, что он действительно обходит дерево, прыгает через ручей, дергает ручку двери.

- Ааааа! - здесь Хэсс не ощутил опоры под ногами.

- Очнулся! - порадовался Вунь.

Хэсс открыл глаза. У него болело все тело, да еще он был мокрый.

- Дождь что ли? - это было первое, что он спросил у делегации у его кровати.

- Почти, - Нуэва чуть отодвинулся назад под "теплым" взглядом Вуня.

- Чаю ему, - это Лунь стала поить Хэсса душистым напитком.

- Эльнинь? - Хэсс посмотрел на пол. Эльнинь сидел с глупой улыбкой до ушей и радостно взирал на всех остальных.

Два глотка и Хэсс стал способен сам держать чашку.

- Ох, руку то как больно, - пожаловался он.

Под очередным "горячим" взглядом Вуня в сторонку отодвинулся Милагро.

- Хэсс! - мягко мысленно позвал Пупчай. - Хэсс, нам пора на общий круг.

- Ох! - Хэсс выбрался из кровати, разогнал домашних и стал переодеваться, сильно подозревая, что Эльнинь ему не рассказал обо всех методах и попытках его разбудить.

Круг начался при свете первых звезд. Хэсс успел и поесть, и подремать, и познакомиться с мужем Илисты. Мошталь - высокий красивый мужик с впалыми глазами произвел на него приятное впечатление. Они долго проговорили о поездке труппы, о кодрах, о малоросликах, об Илисте, о поездке Мошталя, о песнях. Оба ощутили, что это начало настоящей дружбы.

- Думаю, что тебе надо познакомиться с моими сыновьями, - предложил Мошталь. - Вы близки по возрасту и, наверное, по интересам. Но в любом случае, я всегда буду рад тебя видеть в своем доме.

Хэсс подивился тому, что у него так быстро появился новый друг и старший товарищ. Хотя, если вдуматься, то с момента смерти Шаа Хэсс за короткий период оброс огромной семьей и кучей друзей, учителей и учеников.

Двумя днями позже к Хэссу в комнату зашел Эльнинь.

- Можно поговорить? - Эльнинь начал издалека.

- Можно, конечно, - Хэсс сел, до этого он лежал на диване. Вор перехватил быстрый взгляд Эльниня на группу портретов на стене.

- Мне уже Вунь все пояснил, - признался Эльнинь.

- Отлично, - Хэсс в который раз убедился, что его жизнь это достояние всей общественности Эвари.

- Я поэтому и пришел, - Эльнинь мялся.

- Хорошо, - Хэсс подумал, что у ученика что-то тяжелое на душе, раз он так запинается.

- Ты после того ничего не того? - сильно шифрованно выпалил Эльнинь.

Если про "после того", Хэсс понял, то про "ничего не того" не дошло.

- Ты про колодцы и Линая? - уточнил вор.

Ученик кивнул.

- А что значит "ничего не того"? - Хэсс внимательно смотрел на юношу.

- Понимаешь, мне дрянь всякая вещая снится, а потом еще я три дня назад ударил, а камень рассыпался в песок. А еще я в некоторые души могу заглянуть, а совсем недавно я пошел купаться, а воду не попадаю, я по ней хожу. Я тогда до средины реки дошел, а потом опомнился и в омут, еле выплыл.

- А еще что было? - Хэсс облизал пересохшие губы.

- Я могу прыгнуть на самую верхушку дерева прямо с земли, - продолжил перечислять Эльнинь. - А еще на мне все быстро заживает.

- Ну, на мне тоже, - признался Хэсс.

Эльнинь замолчал.

- Значит, и ты?

- Конечно, и я. Ты, что забыл, что я тоже надышался этой красной гадостью? - Хэсс пожал плечами достаточно беспечно.

- И ты не боишься? - восхитился и ужаснулся Эльнинь.

- Теперь то боятся поздно, - Хэсс зевнул. - Ты, конечно, побольше там повисел, но ....

- Вот именно, что но..., - Эльнинь постарался на себя примерить Хэссовскую беззаботность. - Так, что мне делать?

Хэссу опять почудилось, что жизнь с ним играет, всякую ситуацию выворачивает наизнанку.

- Живи себе спокойно, уж если ты это все получил, то зачем то это надо было, - в довольно мягкой форме Хэсс пересказал недавнее напутствие Шаа ему самому.

- А мир? А люди? - Эльнинь спрашивал искренне, чем позабавил Хэсса.

- Да, чего ты к этому миру привязался? Ты думаешь, что этот большой мир не сумеет сам с тобой разобраться? Живи ты себе спокойно, только особо не распространяйся, конечно, иначе загремишь к товарищу Мортиросу.