Выбрать главу

Какое-то время он смотрел на меня; затем его рот скривился в сторону. Эти серые глаза метнулись к потолку автомобиля, в то время как выражение его лица сменилось с раздраженного на задумчивое. Тогда и только тогда рот Роудса изогнулся, прежде чем он сказал, всё ещё глядя вверх:

— Я должен был удивиться, но почему-то нет.

Это был комплимент или это был комплимент? Я снова улыбнулась, хотя он этого не видел.

— Мою подруга Юки, помнишь ее? Та, что приходила в гости? Так или иначе, у нее есть ферма, и одна из ее сестер встречалась с водителем раллийного автомобиля, которого она привезла в те выходные. Короче говоря, он показал нам несколько вещей. — Я фыркнула про себя, прежде чем раскололась. — Юки гоняла на UTV, но в остальном это было очень весело. Он сказал, что у меня есть природный талант.

Затем его взгляд метнулся ко мне, и его рот скривился еще сильнее за мгновение до того, как он опустил подбородок и сжал губы.

— Природный талант?

Я пожала плечами.

— Я боюсь животных, которые переносят болезни, высоты и разочаровывать людей. Я не боюсь смерти.

«О» было то, что он сказал. Кривизна его рта развалилась, когда он уставился на меня. Он действительно был слишком красив.

И мне нужно было перестать пялиться на его лицо.

— Врум, врум, хочешь еще раз? — спросила я.

Этот привлекательный мужчина провел рукой по своим каштановым серебристым волосам и через мгновение кивнул. Но что-то было в его глазах… веселье? Может быть?

— Ты представляешь угрозу для общества, но я не на работе, — сказал он. — Покажи мне, на что ты способна.

Мы напились воды и снова двинулись.

...❃.•.•.

Через некоторое время, после того как мы поменялись и он взял на себя управление, мы снова остановились на небольшой полянке. Я протянула Роудсу один из двух упакованных мною бутербродов, и мы сели на лужайку под солнцем.

Мы почти не разговаривали друг с другом, так как оба были слишком заняты, стиснув зубы, пока катались быстрее, чем было предложено или безопасно, но это было межсезонье, и других трейлеров также не было припарковано, поэтому мы пошли на это. По крайней мере, так я предполагала, когда он ничего не говорил о замедлении.

Два или три раза я слышала смех Роудса, и каждый раз не могла не улыбаться.

Медленно большая часть его напряжения спала с плеч. Когда он вытянул ноги перед собой, разместив одну руку за спину, а другой поднеся сэндвич ко рту и аккуратно съев ветчину с сыром, он сказал:

— Спасибо, что позвала меня.

Ему пришлось ждать моего ответа, потому что мой рот был полон.

— Пожалуйста. Спасибо, что пошел со мной.

Некоторое время никто из нас не проронил ни слова, впитывая теплые лучи солнца. В конце концов, это был прекрасный день. Небо было моего любимого оттенка голубого. Цвета, который я бы не вообразила реальным, если бы не увидела его собственными глазами. Тишина была комфортной. Приятной. Негромкие звуки птиц на деревьях напоминали, что здесь были не только мы. Эта жизнь продолжалась существами, которые не имели ничего общего с нашими человеческими жизнями.

Вряд ли я когда-либо ему признаюсь, чтобы он не чувствовал себя странно, но мне нравилось, что я не одна. Что этот большой стоический мужчина был здесь со мной, и я, надеюсь, хоть немного смогла изменить его день. Это было меньшее, что я могла сделать после того, как многие люди на протяжении всей моей жизни делали то же самое для меня, пытаясь подбодрить меня, когда дела шли не очень хорошо.

— Мы с отцом поссорились перед тем, как он ушел, — внезапно сказал он, небрежно держа в руках то, что осталось от бутерброда.

Я подождала, откусив еще кусочек.

— Я забыл, как сильно он может меня раздражать.

Я продолжала ждать, пока он скажет что-нибудь еще, и ему потребовалась еще пара укусов, чтобы продолжить.

— Я знаю, что Аму все равно, останется он или уйдет, но меня это волнует. Бизнес всегда был для него важнее всего на свете, — продолжал говорить Роудс спокойным голосом. — Я думаю, что хоть раз в жизни он искренне чувствовал себя виноватым, но…

Я не знала, что он чувствовал. Не совсем. Думаю, именно поэтому я положила свою руку на его. Потому что я понимала, каково это, когда люди разочаровывают тебя.

Его взгляд поймал мой и остался там. В нём всё ещё было разочарование, но уже меньше. В основном потому, что в этих глазах было что-то ещё. Что-то, в чём я не была полностью уверена, что смогла понять или узнать.

Я немного пошевелила большим пальцем, подушечкой коснувшись выступающего шрама. Взглянув на него, я увидела, что сморщенная линия была бледной и длиной около двух дюймов. Я снова дотронулась до него и, почувствовав, что он хочет отвлечься от разговора о своем отце — о чем-то личном для него, — спросила: