Выбрать главу

Но именно тогда, когда я увидела женщину, разговаривавшую с моим домовладельцем, это ощущение нахлынуло на меня, как проклятый ураган.

Он не улыбался ей. Даже не было похоже, что он разговаривал с ней потому, как его губы были сжаты, но… это ничего не изменило.

Я ревновала.

Тетя Каролина и Юки были бы в шоке, потому что я чертовски ревновала.

Он не был моим парнем. Мы даже не встречались. Он мог…

Она коснулась его руки, и мышцам моего горла пришлось напрячься, чтобы сглотнуть.

Немного затаив дыхание, я поставила одну ногу перед другой и заставила себя двигаться к ним как раз в тот момент, когда женщина улыбнулась ярче и снова коснулась Роудса. Я была всего в нескольких футах от них, когда эти серые глаза, которые я слишком хорошо знала, двинулись в мою сторону, а потом, потом… на его губах появилась легкая улыбка. И, продолжая свой путь, я наблюдала, как он пододвигает стул рядом с собой, немного под углом и ближе к своему.

Я могла слышать, как женщина говорила приятным, четким голосом, даже когда ее взгляд скользнул через плечо, пытаясь понять, на кого смотрит Роудс.

— …если у вас есть время, — сказала она примерно в то же время, когда ее улыбка немного поблекла.

Я улыбнулась ей и осторожно села на выдвинутое им сиденье, переводя взгляд с него на неё, а затем на дымящуюся чашку на столе.

Он подтолкнул её ко мне и сказал:

— Спасибо за приглашение, мисс Мальдонадо, но в это время я буду в Колорадо-Спрингс.

Я взяла чашку и поднесла ко рту, взглянув на женщину как можно незаметнее. Она переводила взгляд с Роудса на меня и обратно, пытаясь понять… что? Были ли мы вместе или нет?

— Возможно, я смогу перенести какие-то дела, если у вас будет время, когда вы вернётесь, — предложила она, очевидно решив, что мы не вместе. Может быть, потому что я не стреляла в нее глазными кинжалами.

Я не могла винить ее.

Я тоже была поражена им.

Одна только эта мысль заставила меня почувствовать себя мелочной. Конечно, женщины флиртовали с ним. Он был великолепен, и его раздражительное поведение делало его более привлекательным для некоторых людей. Я была, наверное, единственным лохом, которого привлекло то, насколько он был хорошим отцом.

А может и нет.

— Я ценю это предложение, — ответил Роудс тем напряженным голосом, который напомнил мне о том, какими были наши отношения несколько месяцев назад. — Тогда у меня также не будет времени, но я обязательно скажу Амосу, что вы спрашивали о нем, а если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете позвонить в офис, и кто-нибудь сможет вам помочь.

Надо отдать ей должное, она не сдавалась, даже когда отодвинула свой стул и улыбнулась мне, не совсем дружелюбно или вовсе недружелюбно.

— Если вы передумаете, тогда мой номер есть в школьном справочнике. — Она поднялась на ноги. — Надеюсь, увидимся в школе, мистер Роудс.

Я была единственной, кто смотрел, как она уходит, и я знала это, потому что я чувствовала его пристальный взгляд на моем лице, когда я это делала. Это подтвердилось и тогда, когда я оглянулась на него и обнаружила, что он смотрит на меня.

Он отшил её. Вежливо, но отшил.

— Привет, угодник, — сказала я ему, чуть выше поднимая чашку с горячим шоколадом. — Извини, что прервала тебя и твою подругу.

Это прозвучало саркастично, или я преувеличиваю?

— Она не подруга, и ты ничему не помешала, — ответил он, беря свою чашку и делая маленький глоток. — В прошлом году она была учителем английского у Амоса.

Я кивнула, прежде чем сделать еще один глоток. Значит она ждала, чтобы сделать свой ход. Теперь все это имело смысл.

Глаза Роудса немного сузились, когда он сделал еще один глоток, чашка казалась маленькой в его руке.

— У меня было чувство, что она заинтересована во мне, но я не знал наверняка. До сегодняшнего дня.

Я подняла обе брови и кивнула.

— Вероятно, она снова пригласит тебя на свидание в следующий раз, когда увидит тебя.

У него появилось смешное выражение лица.

— Я уверен, что теперь она поняла, что я не чувствую того же.