— Меня немного смущают некоторые детали. Но, надеюсь, все это мелочи, и в остальном дело будет завершено до конца. Не зря ты столько лет верой и правдой служила мне в том мире, подтасовывала карты и незримо направляла ситуацию в наших интересах. Да садись, не стой.
Она слегка махнула рукой куда-то в сторону, и прибывшая женщина опустилась подле говорившей, с вниманием и благоговением внимая каждому ее слову.
— Надеюсь, Изма, тебе было не слишком больно уходить, расставаться с жизнью? — Больше из натянутой вежливости, чем из интереса, спросила она, все также не поворачивая головы в сторону собеседницы.
— Нет, что Вы, Госпожа. Проживая в том мире столько лет, я сильно преумножила свои колдовские способности. Поэтому скляночка с дымным заклинанием сработала на отлично, быстро и безболезненно.
— Ну вот и славно. Дадим ребяткам немного времени притереться друг к другу, а там уж твой нетерпеливый воспитанник постарается, чтобы его новообретенный братец никуда не делся. Будем ждать.
И обе женщины, сидя рядом, начали в полной тишине наслаждаться всей прелестью полыхающего рассвета, пробуждающего иной мир где-то на другом конце вселенной.
***
Примерно через четверть часа я начал догадываться, что все это время так аккуратно мастерил Рэй из наших волос, ногтей, каких-то палочек, трубочек и проволоки, которые сам наколдовал прямо из воздуха. Вот только никак не удавалось понять, зачем ему сейчас маленькие фигурки людей. Неужто куклы вуду с нашими характеристиками?
Уже ни в первый раз уловив мой заинтересованный взгляд, он слегка улыбнулся, хотя поспешил тут же это скрыть. Но мое внимание и любопытство к его работе явно льстили магу.
Может, от сидения в полумраке и молчаливой тишине стало скучно, или, может, Рэй за время непредвиденной разлуки с Широй соскучился по роли мудреца-учителя. Но, как бы там ни было, он вдруг с энтузиазмом заговорил.
— Нам нужно как-то без ущерба для собственного здоровья отвлечь драконов, выманить наружу. И тем временем пробраться в один из лазов, чтобы уйти.
Я молча вникал в план старшего брата. Пока все вроде бы логично и без того понятно. Но мы что, предложим им поиграть в куклы?
— И мы сделаем это с помощью этих вот кукол.
Из моих губ вырвался невольный смешок, но, не получив поддержки со стороны Рэя, который сохранял серьезность и сосредоточенность, прикручивая очередную руку к маленькому туловищу, смех прервался. Уж очень интересно было выслушать грандиозный замысел до конца и во всех деталях. Что видимо и прочитал на моем недоумевающем, но заинтригованном лице маг.
— Есть особая категория вещей, которых с помощью магии можно сделать марионетками, — продолжил он с видом, который так сильно напомнил мне Айрис. — Для этого они должны подходить под критерии жизнеспособности.
— Это как?
— Вот смотри, понятия живой и мертвый равнозначны? — Начал он издалека.
— … Смотря, как их расценивать, — я поколебался перед ответом. Здесь где-то подвох?
— Ну, ты же не будешь сравнивать живой и фиолетовый. Они не одинаковы. Также, как и, например, мертвый и длинный. Так?
Я кивнул.
— Так что получается, что они одинаково весомы. Значит, их можно свободно сравнивать. Вот кукла? Она живая?
— Нет.
— Тогда, она мертвая?
— Нет, не мертвая, — кажется, я начал что-то понимать.
— Получается, она равнозначно не живая и не мертвая. Значит, что-то среднее, что, теоретически, возможно превратить в жизнеспособное существо.
Я снова понимающе кивнул.
— А теперь скажи, стол живой?
— Хах, нет конечно.
— Верно. Он не живой. Тогда может он мертвый? Назвать его таким или не таким в любом случае было бы странно. Поэтому стол не может стать марионеткой. Само наше сознание отрицает возможность существования жизнеспособных столов. Примерно так это и работает.
Рэю явно нравилось ощущать себя в этой роли, поэтому он довольно сощурился, когда закончил объяснять теорию по уроку. Примерно вместе с этим закончил он и со своими поделками. Две маленькие, чуть больше ладони, кривоватые куклы лежали перед ним на земле.
— Когда я подам сигнал, будь готов тихо, но быстро бежать за мной. Нельзя будет мешкать ни минуты, иначе марионетки не справятся, и съедят уже не их, а нас. Понял?
Снова положительный кивок.
— А зачем нужны были, так сказать, кусочки нас? — Все-таки вклинил я очередной вопрос.
— Если в кукле есть что-то от настоящего человека, она начинает более на него походить: плавнее двигается, натуральнее выглядит. Да и для облегчения работы — так проще создать реалистичную марионетку в короткие сроки, прилагая минимум усилий.
Теперь маг навис над нашими будущими спасителями, усевшись, подобрав под себя ноги, закрыл глаза и склонил голову, будто погружаясь в транс. Когда физические приготовления были завершены, следующий ход был за словесными заклинаниями. Снова из тех странных слов, что я совсем не мог разобрать. Да особо и не пытался — не хватало еще ненароком запомнить какое-нибудь запретное словосочетание.
И вдруг на моих глазах стали происходить невероятные преображения: крохотные фигурки с большой скорость начали увеличиваться в размерах, словно расти. И уже через пару минут в нашем убежище стало невыносимо тесно от четырех полноразмерных тел, двух живых и двух марионеточных.
Интересно было и то, что эти собранные солдаты, хоть и весьма утрированно, карикатурно, переняли некоторые наши особенные черты. Пусть и не детальные клоны (до этого им было также далеко, как мне до нобелевского лауреата), но кто кого изображает вполне можно догадаться. Тот, кому достались волосы и ноготь Рэя был выше, осанистей и, как будто, даже красивее меня. А у второго нелепая точка изображала мою родинку под левым глазом, а цвет получившейся «кожи» был даже чересчур белым.
— Сейчас я сниму барьер, — его голос слегка дрожал, а дыхание сбилось от нагрузки и сил, вложенных в заклинание, — и куклы пойдут выманивать всех наружу. Они будут шуметь довольно громко, но этого может быть недостаточно, поэтому будь предельно осторожен. Когда станет тихо, мы побежим. Не отставай. Какой из тоннелей приведет нас к свободе — пока неизвестно.
— Что ж, удачи всем нам, — я обвел рукой нашу не сильно завидную компанию и через силу, для придания уверенности, улыбнулся.
Маслянисто-радужная пелена исчезла. Куклы с удивившей меня проворностью, хоть и немного неуклюже, рванули вперед в темноту. Отбежав от нас подальше, они шумели, как могли, топали, хлопали, издавали всевозможные звуки. Только, разве что, не говорили. А так, в полумраке, вполне могли бы сойти за настоящих людей.
Когда они, видимо, достигли цели, леденящие кровь звуки стали доносится из большой залы. Скрежет огромных когтей по камням, шелест холодных чешуйчатых спин, крыльев и хвостов. Такое шевеление продолжалось не больше минуты, а затем совсем стихло. И мы рванули со всей силы, стараясь не врезаться в скалистые стены, резкие повороты. Хоть ободрать локоть или набить шишку было бы меньшим из зол.
Вот, наконец, тусклый золотой свет, прокрадывающийся сквозь щели пещеры, достиг наших глаз. Я еле мог отдышаться после экстремальной пробежки. Но времени на передышку не было. Рэй проворным взглядом окинул проходы и, ориентируясь, видимо, на свою маговскую интуицию, будто сканируя пространство с поставленной задачей «на выход», молча указал вытянутой рукой на один из лазов. Лично я совершенно не ориентировался в этом внутрискальном лабиринте, и даже не мог бы уверенно сказать, откуда мы пришли сюда в первый раз. Поэтому, не проявив ни капли сомнения, я безропотно следовал за ним.
Ход, который он выбрал, был значительно светлее всех предыдущих, можно было даже разглядеть цвет стен, так что двигаться по нему было намного приятнее. Вот только спустя несколько метров лаз резко взял вверх, и мы стали прилагать довольно много усилий, поднимаясь в гору. Уклон местами выравнивался, иногда даже нырял в неглубокие ямы, но общий вектор все равно стремился вверх.
Уж не ошиблись ли мы и на этот раз? Времени размышлять об этом не было, впрочем, как и думать о чем-нибудь еще. Только бы не споткнуться и как можно быстрее бежать вперед. Вот все, о чем я мог подумать.