С глухим стуком дверь открылась позади меня. Я не повернулся, чтобы посмотреть, кто вошел. Я просто знал, что лучше это был бы адвокат или я свалю отсюда.
Здоровый мужчина в шерстяной куртке с кожными вставками на локтях, пробирался к единственному пустому стулу за круглым столом из красного дерева. Он положил на него портфель, посмотрел в глаза каждому из нас и молча, кивнул в знак приветствия. После того, как он извлек толстую манильскую папку из своего портфеля, он закрыл его на все замки и поставил портфель на пол, прочищая горло, прежде чем начать.
– Извините за опоздание, джентльмены. Были некоторые… последние детали, которые требовали моего внимания, но теперь я готов осуществить это, последнюю волю и завещание Малкольма Генри Спенсера.
Никто не разговаривал, пока он открывал папку и просматривал бумаги, пока не вытащил документ в светло-синей папочке.
Когда он официально начал читать завещание, то я подавил желание вздохнуть в скучающем разочаровании. Дело не в том, что я не благодарен за то, что мой дядя Малкольм оставил мне. Я был ближе к нему, чем практически кто-либо другой в течение первой половины моей жизни. Просто у меня были другие вещи – и другие люди – в моей голове, что затрудняет мне терпеливо сидеть, проходить через что-то подобное, когда я мог бы сидеть напротив Кеннеди. Наблюдать за ней. Изучать ее. Разрабатывать план, как вернуть ее в свою постель с максимальной скоростью.
Мистер Бингам привлек мое внимание, упомянув мое имя.
– В знак уважения, запланированного отъезда мистера Харрисона Спенсера, я начну с семейного поместья, известного всем как Беллано. По желанию Малкольма «Поместье будет оставлено в равной собственности моему племяннику Харрисону Роналду Спенсеру или его ближайшему родственнику, а также Мэри Элизабет Спенсер или ее ближайшему родственнику. Все решения относительно земли, имущества и содержания будут приниматься совместно, за исключением присутствия миссис Джудит Э. Танненбаум, которой я настоящим даю пожизненное имущество в Беллано».
Когда Бингам остановился, чтобы продолжить, тихий шепот вспыхнул вокруг стола. Я так же был удивлен, как и все остальные, услышав, что Малкольм оставил Беллано мне, но, как и все остальные, я очень был удивлен услышать, что родственница Спенсер тоже названа. С момента своего существования, Беллано никогда не принадлежал женщине, тем более той, о которой никто никогда не слышал.
Данную мысль озвучил мой отец, задав всем вопрос.
– Кто такая Мэри Элизабет Спенсер?
Мистер Бингам нервно оглянулся вокруг стола.
– У Малкольма было это дополнение составлено за несколько недель до его смерти. Меня не было в городе, так что мой напарник сделал всю работу за него. К сожалению, будучи незнакомым с семьей, он не получил большей информации о миссис Спенсер, так что я все еще пытаюсь найти нужную информацию.
– Ну, что же Бингам, тебе лучше поторопиться с этим, потому что если ты не сможешь родить этого предполагаемого наследника, женщину, с которой никто из нас не знаком, ты можешь поспорить, что я буду оспаривать это завещание. Беллано – это семейный дом Спенсеров, и он останется с реальными Спенсерами, если даже мне придется обратиться в Верховный суд, чтобы убедиться, что это так и будет.
Я краем глаза поймал движение и посмотрел на Танни, которая опустила голову и закрыла глаза. Я уверен, что она думала, что это позор, что так не должны вести себя взрослые мужчины через несколько дней после смерти любимого человека. И не меньше, по поводу имущества. Мне было стыдно, что я так похож на своего отца.
– Мистер Спенсер, уверяю вас…
– Я не верю в то, что вы можете меня в чем-то убедить, мистер Бингам, — огрызнулся мой отец.
Я снова посмотрел на бледное лицо Танни, и это подтолкнуло меня к действиям.
– Мистер Бингам, это все, что вам было нужно от меня или миссис Танненбаум? Если это так, я думаю, что мы оба хотели бы вернуться к своим запланированным делам на сегодняшний день. – Это меньшее, чем я смог сделать, чтобы избавить Танни от этих неприятностей. – Пожалуйста, пришлите копии завещания моему адвокату. Я надеюсь, что у вас уже есть его данные.
Когда я посмотрел на Танни, она смотрела на меня мокрыми, признательными глазами. Я улыбнулся ей, и она ответила мне едва уловимым кивком головы.
– Да, я сделаю. И да, это единственная часть, которая относится к вам обоим. Насколько мне известно, Малкольм уже отдал миссис Танненбаум все свое имущество, которое он хотел. Это так, миссис Танненбаум?
– Да, это так, – послышался тихий ее ответ.
Никто в комнате не спорил. Чтобы Малкольм не посчитал дать Танни, это все равно меньше, чем она заслуживает за то, что оставалась рядом с ним все эти годы. И даже мой равнодушный, суровый отец знал это.