Выбрать главу

И я не собиралась этого делать.

Никогда.

Когда мы спустились в каюты, Кареш начал нас распределять по комнатам. Я заглядывала внутрь каждой комнаты, мимо которой мы проходили. Они все были обустроены кроватями королевского размера, с богато украшенными кремовыми одеялами и ковролином, которое, кажется, было шесть дюймов толщиной. Это было намного лучше, чем моя спальня дома, которой я гордилась до сегодняшнего дня.

Вскоре все устроились в своих комнатах, и я последовала за Карешем в другую часть судна.

− Это каюты экипажа, − сказал он. − И поскольку вы будете работать на мистера Спенсера во время этого путешествия, ваше жилье будет располагаться именно здесь. − Мы прошли мимо нескольких узких дверей, одна из которых была открыта, и я смогла заглянуть внутрь. Две двухъярусные кровати стояли в комнате, одна около стены с левой стороны, другая у стены с правой стороны. Я сглотнула. Я была очень закрытым человеком, и мне не пришло даже в голову спросить о жилых комнатах. Но теперь было уже поздно спрашивать. Мы уже давно оставили Лос-Анджелес позади.

Мы прошли дальше в помещение, он объяснил, что это комната отдыха для персонала. Это была большая комната с кухней у задней стены и длинным столом, который отделял ее от гостиной. Основное пространство комнаты вмещало три дивана, два стула и телевизор с большим экраном, который был установлен на стене. Несколько человек собрались вокруг двух мужчин, играющих в настольный футбол, который был установлен в углу помещения. Ни один из них не потрудился посмотреть на нас, когда мы проходили мимо них, за что я была очень благодарна. Мне необходимо было сконцентрироваться перед встречей с остальными.

Кареш продолжил свой путь мимо других комнат, пока, наконец, не остановился у самой последней двери. Он открыл ее и протянул руку вперед, показывая, что я должна войти в комнату первой. Я так и сделала.

Эта комната отличалась от других. Она была светлее, здесь было маленькое, высокое окно на одной из стен, и стояла одна огромная кровать, а не двухъярусные кровати, которые стояли вдоль стен в других комнатах. В углу находилась небольшая раковина, а также мягкий круглый пуфик, который, кажется, был прикручен к полу. Я задержала дыхание, почти боясь спросить, будет ли это моей комнатой.

− Здесь вы будете жить, − огласил Кареш.

− В самом деле? − Он кивнул головой и улыбнулся.

− В самом деле.

Я прикусила внутреннюю сторону щеки, проводя рукой по гладкой поверхности столешницы, вокруг раковины.

− Пожалуйста, не принимайте это как претензию, но почему я получила такую комнату? А что насчет других комнат?

− Мистер Спенсер попросил предоставить вам именно эту комнату.

− Он сказал, почему?

− Я делаю только то, что мне говорят, мэм. Я не задаю вопросов.

Я кивнула и улыбнулась.

− Я понимаю. Что ж, спасибо. Эта комната... Она... Она великолепна.

− Я очень рад, что вы одобрили, − сказал он весело. − Ваши сумки скоро будут здесь. Если вам еще что-то понадобится, не стесняйтесь попросить. Просто наберите 300 с любого телефона на судне. Я смогу организовать все необходимое для вас, как только мы доберемся до Гавайи.

− Мы едем на Гавайи?

− Да, это будет наша первая остановка, где мы высадим брата мистера Спенсера и его спутников и заберем наших гостей.

− Ох, я поняла. А куда мы потом направимся?

− Во Французскую Полинезию,[11] мэм, − ответил он.

− О, − ответила я туманно, но с восторгом. Я понятия не имела, в каком направление находится Французская Полинезия. Вот что случается, когда не закончишь школу. Программа GED[12] очень многое пропускает. − Это звучит потрясающе.

− Ох, это так, − уверял он. − Я оставлю вас, чтобы вы привели себя в порядок. Если ваш багаж не доставят в течение десяти минут…

У него даже не хватило времени закончить предложение, пока его не прервал молодой, подтянутый блондин.

− Сэр, багаж у меня.

− Как раз вовремя, Брайан, − сказал Кареш, освобождая дорогу. − Брайан, это Кеннеди. Она будет развлекать гостей. Также обслуживать если понадобится экстренная помощь. Кеннеди, это Брайан. Он инструктор на нашем борту и человек, который будет держать вас в тонусе во время вашего путешествия.

− Приятно познакомиться, Брайан.

− Аналогично, − сказал Брайан с широкой улыбкой.

Кареш кивнул мне.

− Увидимся через час за ужином в ротонде.

− Спасибо, Кареш, − сказал я, прежде чем он ушел. Улыбаясь, я повернулась к Брайану, который держал мой большой чемодан. − Я возьму его.

Как будто он ничего не весил, Брайан поднял чемодан одной рукой, держа его вне моей досягаемости, а другой рукой удерживал меня.

− Нет. Я помогу тебе. Скоро я поработаю с твоими мышцами.

Он подарил мне очаровательную улыбку, проходя мимо меня, чтобы положить чемодан на кровать. Он развернулся, вытирая пыль с рук, и подмигнул мне.

вернуться

11

Французская Полинезия (фр. Polynésie française) — заморское сообщество и составляющая страна Франции, располагается в центре южной части Тихого океана

вернуться

12

Бросившие школу (что допускается законом при достижении учеником определенного возраста), но прошедшие ряд тестов и подтвердившие свой уровень знаний, получают сертификат GED (General Education Development); количество обладателей таких сертификатов ежегодно составляет около полумиллиона человек.