Выбрать главу

И совсем скоро Риз дал понять, что не собирается долго ждать. После душа я пошла на кухню для обслуживающего персонала, чтобы позавтракать, но совсем скоро появился Кареш. В этот момент, когда он остановился около меня, я остужала горячую овсянку в своей тарелке.

− Вы нашли все, что вам нужно, мисс Мур?

Я улыбнулась ему и кивнула.

− Да. Благодарю вас, мистер Кареш, − ответила я с дымящейся ложкой у рта.

− Простите, что я вас отвлекаю, − сказал он, улыбаясь в ответ, − но я только что получил распоряжение, чтобы вы поднялись на верхнюю палубу на весь день. Вам подадут ланч, если вы еще голодны. Обязательно наденьте купальник. Все необходимое уже находится в вашей комнате, но если потребуется что-то еще, то немедленно сообщите мне, и я позабочусь о доставке всего необходимого в течение часа.

Я еще раз кивнула ему и улыбнулась, пытаясь быстро сообразить, что бы это значило.

Почему меня ищут? Кому потребовалось мое присутствие? Чего от меня хотели?

Видимо эти мысли отразились на моем лице и, Кареш успокаивающе дотронулся до моего плеча.

− Не переживайте. Просто идите и получайте удовольствие. Это же прогулочный круиз.

Похлопав по моему плечу, Кареш кивнул мне, как будто его слова объяснили все что нужно, а не усложняли.

Прогулочный круиз? Для кого? Я же понимала, что для меня это не прогулка. Я была здесь, чтобы работать. И больше ничего.

Я выбросила остатки овсянки, вымыла тарелку и, с нарастающим беспокойством, пошла в свою комнату, чтобы осмотреть гардероб. В выдвижном ящике шкафа среди прочих вещей я увидела  купальники, так великодушно предоставленные Ризом. Конечно же, они были красивее, чем те, что я взяла с собой. Хотя двое купальников из них были более откровенными, которые когда-либо я видела. Я задумчиво провела рукой по блестящим и необычно украшенным костюмам, обдумывая, что надеть. Мой взгляд задержался на купальнике с бирюзовыми и синими разводами, напоминающими оперение павлина. Я достала его, беглым взглядом окинула весь шкаф, и нашла к нему прозрачный цветочный топ и короткое парео сине-зеленого цвета. Надев на себя купальник и отметив про себя, как он идеально сидел на мне, собрала волосы в пучок и всунула ноги в зеленые сандалии, украшенные камнями. Схватила солнцезащитные очки, которые очень кстати оказались здесь, и с облегчением надела их. По крайней мере, они помогут мне скрыть глаза от Риза.

Я вышла из комнаты и попыталась вспомнить объяснения Брайана как попасть в носовую часть корабля. Налево – направо − налево. А вот и дверь, ведущая на верхнюю палубу.

Риз сидел в баре с навесом, перед небольшим бассейном и джакузи. На барной стойке были аккуратно расставлены чаши и тарелки полные еды. Рядом с ним сидел Хейми. Слоун и Зиг расположились с другой стороны.

Как только я вышла, Риз сразу заметил меня. И хотя он тоже был в солнцезащитных очках, но я смогла поклясться, что его глаза встретились с моими. От его улыбки у меня перехватило дыхание. Он поднялся и направился ко мне.

Я не смогла не восхититься им, его вальяжной и ленивой походкой льва. На нем были спортивные плавки цвета морской волны, на два − три тона темнее глаз, белая расстегнутая рубашка открывала широкую грудь и четко вырисовывающийся рельефный пресс. Его волосы были взъерошены ветром, а волевой подбородок покрыт дневной щетиной. И что удивительно, любой мужчина, каким бы он не был молодым и сильным, по сравнению с Ризом, выглядел бы жалким. Его тело было идеальным совершенством.

Поприветствовав меня, Риз взял мою ладонь и поднес согнутые пальцы к своим губам.

− Ты выглядишь потрясающе! − Вкрадчиво произнес он, поглаживая ямку между моим указательным и средним пальцем. По телу побежали мурашки, и я напряглась.

Риз улыбнулся своей дьявольской улыбкой, и я задумалась над тем, как он так тонко чувствовал, как нужно было воздействовать на меня. Да просто, потому что он знал. Я была уверена в этом.

Я отдернула руку и выдавила улыбку.

− Ну и зачем я здесь?

− Потому что я хотел этого.

− Для чего? − Я понимала, что это риторический вопрос, но все равно хотела, чтобы Риз дал четкий ответ. Это позволило бы мне чувствовать себя немного смелее и чуть более недоступной. Я смогла бы держать ситуацию под контролем и быть более решительной. Во всяком случае, я так думала.

− Составить мне компанию.

− Но у тебя уже есть компания, − кивнула я через его плечо на сидящих в баре, которые старательно делали вид, что все происходящее их не интересует. − Это часть моей работы?

− Твоя задача, заключается в том, чтобы развлекать людей в этом круизе. Включая меня.

Я пристально посмотрела ему в глаза. Он наслаждался своей властью надо мной. И хотя какая-то часть меня трепетала от возбуждения, другая часть была настороже от него и тех страданий, которые он принес мне однажды. Но я напомнила себе, что это средство для достижения моей цели. Что это может помочь мне. Я одарила его сияющей улыбкой.

− Ну, тогда пошли.

Риз, приподняв бровь, сделал приглашающий жест в сторону накрытого завтрака. Я глубоко вздохнула и направилась к стойке бара, пытаясь сохранить улыбку под любопытными взглядами Слоун, Хейми и довольного Зига.  А взгляд Риза сзади меня обжигал и проникал в самую глубь меня.