− Ты никогда не сможешь танцевать для нас, если обгоришь до хрустящей корочки, − добавил Зиг, притягивая мой взгляд к себе.
− Мы этого недопустим, − ответил Риз, взгляд которого все еще был прикован ко мне. − Тем более что она танцует сегодня вечером.
Зиг возбужденно вздохнул, и я улыбнулась ему. Я приподнялась и освободилась от Риза, чтобы я смогла вернуть себе самообладание и ясность мыслей. Хотя это не сильно помогло мне сбросить пьянящее состояние, которое он оказывал на меня.
− Я и не знал, что у нас будет представление, мы же не твои гости.
Я чувствовала взгляд Риза на себе, когда он ответил Зигу.
− Вообще-то, да. Кеннеди − единственная танцовщица, которая у нас есть, но я уверен, что она станцует так, что сможет заменить всех остальных.
− Черт, да, она сможет, − искренне согласился Зиг.
Я откашлялась.
− Ну, отлично. Тогда мне лучше спуститься вниз и начать готовиться к выступлению.
Риз остановил меня.
− Я не говорил, что ты будешь танцевать прямо сейчас.
− Но мне нужно время, чтобы подготовиться, − сказала я ему, освобождая руку.
− Это не так уж и долго. − Я отодвинулась, пытаясь изо всех сил стряхнуть с себя обволакивающую паутину, которой он опутал меня. − Это будет мой первый танец здесь на яхте. Я даже не знаю, где и что находится.
− Я дам тебе все, что нужно, − тихо ответил он.
− Нет, оставайся со своими гостями. Я позову Кареша.
Прежде, чем Риз успел что-то сказать, в наш спор вмешался Зиг.
− Не забывай, для кого ты будешь танцевать сегодня, − поддразнил он, подмигивая меня.
Все еще чувствуя на себе взгляд Риза, я ответила Зигу.
− О, нет, что ты!
Я возвращалась в свою комнату той же дорогой, что и пришла, через кухню. В это время там суетились четыре человека, приготавливая ужин. Все были в поварских колпаках и фартуках. Парень, которого я вчера приняла за шеф-повара, потому как его белая шляпа на ярко-рыжей голове была выше, чем у других, оторвался от куска сырого мяса и улыбнулся мне:
− Могу я вам чем-то помочь? − Вежливо поинтересовался он.
− Я хотела бы попросить бутылку воды. Солнце и напитки... − Я встряхнула головой и запнулась.
Шеф-повар вытер руки и подошел ко мне:
− Вы Кеннеди, верно? − Спросил он, все еще улыбаясь.
−Да, − ответила я на его дружелюбный и теплый взгляд светло-карих глаз. − Мне кажется, мы не знакомы.
− Нет, но Брайан рассказывал мне о вас. Я, Ли Говард, шеф-повар. Приятно познакомиться.
Он протянул мне руку для приветствия.
− Приятно познакомиться, Ли.
Он притянул меня к себе и одним уголком рта заговорщически прошептал.
− По нашим правилам весь экипаж получает все самое необходимое на кухне в носовой части, но эти румяные щеки говорят мне, что сегодня вам нужно что-то получше.
− Ой, простите. Я не... Я просто не подумала об этом... Я чувствую себя полной дурой. Я же не гость с верхней палубы, а рабочая пчелка с нижней. − Движением руки я хотела остановить Ли, когда он развернулся к огромному холодильнику. − Я найду что-нибудь там. Извините.
Он отмахнулся от меня, продолжая искать что-то в холодильнике.
− Ерунда, Кеннеди. Вот, − он вручил мне блестящую синюю бутылку чистейшей родниковой воды, которая, вероятно, стоила долларов двадцать, а не пятьдесят центов за бутылку негазированной воды.
− Нет, я не могу. В самом деле. Это было бы неправильно.
− Милая, наслаждайся этим, пока можешь.
Ли сунул воду мне в руки и подтолкнул меня к выходу:
− Поболтаем как-нибудь потом. Друг Брайана и мой друг тоже.
Я оглянулась через плечо и увидела, как он улыбнулся и помахал мне, прежде чем вернулся к проверке своего мяса.
Проверка своего мяса… звучит ужасно, − подумала я, хихикая про себя, открыла бутылку воды и направилась к своей комнате.
Оказавшись в сумерках прохладной комнаты, я рухнула на кровать, сделала несколько глотков воды, наслаждаясь легким головокружением и прокручивая в голове события сегодняшнего дня.
Риз был обаятельным и внимательным, кокетливым и сексуальным. Он весь день носился со мной словно как с хрупким предметом, совсем как тот Риз.
Я нахмурилась от горьких мыслей о том, что тот Риз был лишь плодом моего воображения, о том, как тогда он ушел после того, что произошло. Меня разрывало между сегодняшним накалом страстей и нерадостными воспоминаниями. От стука в дверь мое сердце подпрыгнуло в груди, и маленький пузырек защекотал в животе.
Я поднялась с кровати и глубоко вздохнула, чтобы сдержать свои эмоции перед тем, как открыть дверь. Я не хотела, чтобы Риз понял, что я была рада ему.
Но вместо Риза, на пороге стоял Кареш. Я проглотила вздох разочарования и спрятала его за вежливой улыбкой.
− Привет, Кареш.
− Мисс Мур, могу я войти?
− Конечно, − сказала я, впуская его. В мгновение моя рука дернулась, пытаясь спрятать бутылку дорогой воды. Но слишком поздно. Кареш заметил. Или это говорила моя неспокойная совесть.