Выбрать главу

- Я выдержала без тебя пять месяцев, - заявила Джинджер. - Я бы не выдержала полугода и уж точно не выдержала бы семи месяцев. Шучу. Я не бегала за парнями. Наняла плотника, и он построил еще один сарай, чтобы хранить там куски картины, которые ты присылал. Сейчас их больше пятидесяти.

Лео Нейшн и его друг Чарлз Лонгбэнк вели беседу.

- Пятьдесят семь новых фрагментов, Чарли, - сообщил Лео. - С теми тремя, что уже были, получается шестьдесят. Думаю, у меня теперь есть шестьдесят миль речного берега. Изучи их, Чарли. Выкачай из них знание и засунь в свои компьютеры. Прежде всего я хочу понять, в каком порядке они идут с юга на север и как велики пробелы между ними.

- Лео, я уже пытался тебе объяснить: для этого нужно принять (помимо того, чтобы посчитать их подлинными), что все они сделаны в один и тот же час одного дня.

- Допусти все это, Чарли. Они все были сделаны в одно и то же время - или мы должны предполагать, что были. С такой мыслью мы и должны работать.

- Ах, Лео... я надеялся, что тебе не повезет с этим коллекционированием. Я все еще думаю: лучше бы это оставить.

- А я надеялся, что мне повезет, Чарли, и вышло, что я надеялся сильнее, чем ты. Почему ты боишься непонятных вещей? Мне они попадаются на каждом шагу. От них воздух делается свежее.

- Я действительно боюсь, Лео. Ладно, привезу завтра кое-какое оборудование, но я боюсь. Черт возьми, Лео, кто здесь был?

- Никого здесь не было, - вмешалась Джинджер. - Говорю тебе, как говорила Лео, я просто шутила, не крутила я ни с какими парнями.

На следующий день Чарлз Лонгбэнк привез оборудование. Он выглядел неважно - может быть, выпил виски больше нормы, а кроме того, двигался Чарли странно, резко и время от времени оглядывался через плечо, словно у него на загривке сидела сова. Но несколько дней он исправно работал, прокручивая фрагменты картины и сканируя их. Затем запрограммировал компьютер и ввел в его память отснятый фильм.

- На нескольких фрагментах присутствует какая-то тень, что-то вроде легкого облачка, - сказал Лео Нейшн. - Не представляешь себе, что бы это могло быть, Чарли?

- Лео, вчера ночью я вылез из постели и пробежал две мили туда и обратно по вашей каменистой проселочной дороге, чтобы встряхнуться. Боюсь, я начинаю представлять себе, что такое эти легкие облачка. Господи, Лео, кто же здесь был?

Чарлз Лонгбэнк снял всю информацию, поехал в город и ввел ее в свои компьютеры. Через несколько дней вернулся с ответами.

- Лео, все это пугает меня еще больше, чем прежде, - сказал он и выглядел при этом так, словно умирал от страха. - Давай бросим эту затею. Я даже верну тебе аванс.

- Нет, старина, нет. Ты взял аванс, я тебя нанял. Ты понял, в каком порядке они идут с юга на север, Чарли?

- Да, вот список. Но не делай этого, Лео, прошу тебя, не делай.

- Чарли, я только разложу их по номерам, приведу в порядок. Мне понадобится не больше часа. Через час все было готово.

- Теперь давай посмотрим сначала один южный фрагмент, затем один северный.

- Нет-нет, Лео, нет! Не делай этого.

- Почему?

- Мне страшно. Они действительно идут по порядку. Они действительно могли быть сделаны в один и тот же час в один и тот же день. Кто здесь был, Лео? Кто тот великан, что выглядывает из-за моего плеча?

- Да, он действительно великан, ты прав, Чарли. Но он был хорошим художником, а художники имеют право на странности. Он часто смотрит и из-за моего плеча.

Лео Нейшн поставил перематываться самый южный фрагмент Длинной Картины. Это была вперемешку суша и вода, остров, рукав дельты и болото, устье реки и воды океана, смешанные с мутной водой реки.

- Красиво, но это не Миссисипи, - бормотал Лео, пока картина перематывалась. - Другая река. И я узнаю ее, хотя с тех пор прошло столько лет.

- Да, - Чарлз Лонгбэнк сглотнул. - Это река Этчафалайя. Сравнивая угол падения солнечных лучей на хорошо идентифицированных фрагментах, компьютер смог показать местоположение всех фрагментов. Это устье реки Этчафалайя, которое в геологическом прошлом несколько раз служило устьем Миссисипи. Но откуда он мог узнать, если его здесь не было? Ох, этот великан снова смотрит через мое плечо. Я боюсь, Лео.

- Послушай, Чарли, мне кажется, что человек должен испугаться хоть раз в день, тогда он будет хорошо спать ночью. Я боюсь уже целую неделю, но мне нравится этот здоровенный малый... Ну что ж, это один конец - или близко к концу. А теперь посмотрим северный конец. Да, Чарли... Тебя пугает, что все это настоящее. Хотя я не понимаю, зачем ему было смотреть нам через плечо, когда мы перематывали картину. Если он тот, о ком я думаю, он уже все это видел. Лео Нейшн начал прокручивать самый северный фрагмент реки.

- Как далеко на севере мы оказываемся, Чарли? - спросил он.

- Примерно там, где теперь реки Сидар и Айова.

- Это самый северный кусок? Значит, у меня нет ни одного фрагмента северной трети реки?

- Да, это самый северный кусок, Лео. О Господи, это последний.

- На этом фрагменте тоже есть облако, Чарли? Кстати, что оно собой представляет? Смотри, какой прекрасный весенний пейзаж.

- Ты плохо выглядишь, Лонг-Чарли-бэнк, - объявила Джинджер Нейшн. - Как ты считаешь, глоток виски с кровью опоссума тебе не повредит?

- А можно просто виски? Ладно, давай свою смесь, может, это то, что надо. И поскорей, Джинджер!

- Меня не перестает изумлять, что живопись может быть настолько хороша, не сводя глаз с картины, говорил Лео.

- Разве ты еще не понял, Лео? - Чарли била дрожь. - Это не живопись.

- Я вам с самого начала говорила, только вы меня не слушали, - заявила Джинджер Нейшн. - Я говорила, что это не холст и не живопись, а просто картина. И Лео однажды со мной согласился, а потом забыл. Выпей, старина Чарли.

Чарлз Лонгбэнк выпил целебную смесь из доброго виски и крови опоссума. Картина продолжала крутиться.

- Еще одно облако на картине, Чарли, - заметил Лео. - Похоже на большое пятно в воздухе между нами и берегом.

- Да, и сейчас появится еще одно, - со вздохом сказал Чарли. - Значит, мы приближаемся к концу. Кто они были, Лео? Как давно это произошло? Ах, боюсь, что довольно хорошо знаю эту часть - значит, они еще не могли быть людьми, верно? Лео, если это пустяковые явления, почему они до сих пор висят в воздухе?

- - Спокойно, старина Чарли, спокойно. Река становится мутной и пенной. Чарли, ты не мог бы снять со всего этого микрофильм и ввести в компьютер, чтобы получить ответы на все вопросы?

- О Господи, Лео, уже!

- Что - уже? Эй, а что это за туман, что за дымка? А эта голубая гора за туманом?

- Это ледник, тупица, ледник, - простонал Чарли, и в этот момент самый северный фрагмент картины закончился.

- Смешай-ка еще виски с кровью опоссума, Джинджер, - сказал Лео Нейшн. Похоже, это всем пойдет на пользу.

- Отлично, правда? - спросил Лео Нейшн немного спустя, когда они втроем прикончили крепчайшую смесь.

- Отлично, - подтвердил Чарли Лонгбэнк, хотя его била дрожь. - Но кто здесь побывал, Лео?

- Да, Чарли, ты недавно сказал - "уже". Что ты имел в виду?

- Это уже микрофильм, Лео, их микрофильм. Бракованный кусок, как я думаю.

- Ну-ну, теперь я понимаю, почему виски с кровью опоссума никак не войдет в моду, - заметил Лео. - Скажи-ка, а тогда старина опоссум уже был здесь?

- Старина опоссум-то был, а нас не было. - Чарлз Лонгбэнк дрожал, не переставая. - Но мне кажется, что кто-то постарше, чем опоссум, снова тут что-то вынюхивает, а нос у него гораздо длиннее.

Чарлз Лонгбэнк отчаянно трясся. Еще одно слово, и он сломается.

- А эти облака на... ну, на пленке, Чарли, что это? - допытывался Лео Нейшн.

И Чарли сломался.

- Господи Боже мой! - крикнул он, и лицо его исказилось. - Хотел бы я, чтобы это действительно были облака! Ах, Лео, Лео, кто был здесь, кто они такие?

- Мне холодно, Чарли, - отозвался Лео Нейшн. - Откуда-то дует, просто до костей пробирает. Следы на пленке... они казались очень знакомыми, но слишком большими: завитки и петли были не меньше восемнадцати футов длиной...