Выбрать главу

- Надо же, ничего не забывают. В камуфляже будут работать!

Его автомобиль стоял в небольшом отдалении от банка. Так, чтобы можно было более или менее комфортно следить за разворачивающимися событиями. Машины детективов рассредоточились по ближайшим темным углам и дворам.

- Маски - это нам на руку, - заметил Брэд. - Вы хотите, чтобы "злодеев" после ограбления нашли и посадили в тюрьму?

Джонсон не ответил. Парень в униформе подошел вплотную к дверям автомобиля, из него выскочила изящная фигурка в вязаном свитерке и черной маске на лице и без паузы впечатала маленький кулачок в живот охранника. Видимо, парень был крепким, он не согнулся от удара. Но это его не спасло. Удар был так силен, что отшвырнул жертву нападения на несколько шагов, и, сильно ударившись спиной о металлические штыри ограждения, охранник сполз на землю.

- Ничего себе! - выдохнул Дилан Маккей. - Какая девушка!

- Зачем они связываются со сторожем автостоянки? - недоуменно спросил Брэд.

- Чтобы он не вызвал подмогу, когда они ворвутся в вестибюль банка, ? ответил Джонсон.

Из автомобиля вылез Большой Бука, в его металлической руке звякнули наручники. Он профессионально быстро залепил рот жертвы скотчем, руки стянул за спиной наручниками и положил возле ограждения. Потом скомандовал:

- Пакостник! Тебе пора! Как сделаешь дело, оповестишь нас по рации!

- Откуда у него две рации? - возмутился Брэд. Джонсон в ответ только усмехнулся:

- У него их не две, а пять. И еще набор слесарных инструментов. И три противогаза. И набор медикаментов с хирургическими инструментами. И еще черт знает что. Потому что это машина, а не человек. Роботы используются полицией как ходячие ящики с вещами на все случаи жизни.

Пакостник вылез из машины и ходко зашагал в обход автостоянки к углу здания банка. Тощая фигура Поплавского передвигалась стремительно и бесшумно. "Боже, - подумал Брэд, - это почтенный профессор университета! Никогда бы не поверил!"

- Он пошел ковыряться в цепях здания, - повернулся он к Маккею и Джонсону. ? А Джонни Дэфт сейчас откроет ему все нужные двери.

Задняя дверь автомобиля Брэда Гаррета распахнулась, и из нее показался Вор с ноутбуком в руках.

- Извини, Большой Бука, но я не могу работать в салоне, такая духота!

- Делай, как тебе надо, - разрешил робот, а Вор поставил ноутбук на капот машины и стал быстро набирать команды на клавиатуре. Большой Бука и Громила стояли у него за спиной и внимательно смотрели по сторонам. Рация робота-полицейского пискнула.

- Это Пакостник, - сказал Бука и передал прибор Вору. Тот быстро проговорил в микрофон:

- Пакостник, называй мне дверные коды и индексы электронных замков. Для каждой двери, которую тебе надо открыть.

Через пару минут активных переговоров Вор отдал рацию Большому Буке и сказал:

- Он на месте. Начал работу. И у меня все готово. Как только он отключит сигнализацию, я запущу программу открытия сейфов. А вы можете вязать охрану.

Услышав это, Стивен Джонсон долго и снаслаждением выдавал одну руладу ругани за другой. Дилан Маккей с расширенными от удивления глазами слушал тираду дядюшки и только уважительно причмокивал. Брэд сидел, не сводя тоскливых глаз с троицы около своего автомобиля.

Через десять минут голос профессора Поплавского в рации Большого Буки рапортовал:

- Сигнализация отключена. Автономные устройства выведены из строя. Можете заходить.

- Ура! - шепотом прокричал Джонни Дэфт и впечатал клавишу ввода команд в клавиатуру ноутбука. - Жди нас, Пакостник. Встретимся в банке!

Большой Бука выхватил откуда-то из своего тела огромный пистолет, а другая его рука превратилась в диковинную, устрашающего вида то ли пушку, то ли пулемет. Брэд испуганно посмотрел на Джонсона.

- Автомат системы "КОП", - невыразительным тоном ответил Джонсон. ? Гигантский калибр, бронебойные пули, подствольник с гранатами, бешеная скорострельность... В общем, то, что нужно, чтобы брать банк. - И добавил. ? Это было ваше решение, Гаррет...

Брэд промолчал. Он был уверен в том, о чем говорил Джонсону перед отъездом с кладбища. Но теперь, глядя на автомат "КОП", не знал, что и думать.

Большой Бука скомандовал:

- Вперед! - И тяжелой поступью двинулся на здание банка "Метрополь". За ним беспечно запрыгала легкая девичья фигурка в маске и с кастетом на правой руке. Вор натянул на голову женскую колготину с прорезями для глаз и двинулся следом.

Несомненно, в другой ситуации столь нагло-неприкрытое приближение банды в масках и с оружием к дверям банка вызвало бы совершенно адекватную реакцию охраны, и дело закончилось бы перестрелкой не только с ней, но и с вызванными силами полиции мегаполиса. Но этого не случилось.

Потому что впереди банды шел не кто иной, как робот-полицейский. Громила и Вор остались на улице, а Большой Бука решительно шагнул в ярко освещеннный вестибюль здания.

- Доброй ночи, господа! - пророкотал он. Четверо охранников, поджидавшие пришельцев возле заградительного барьера, отвечали:

- Здравствуйте, офицер!

Большой Бука не произнес больше ни слова. Его рука-автомат дернулась, и из подствольника вылетела и ударила в стену граната с усыпляющим газом. Помещение заволокло дымом. Сквозь него было видно, как фигуры охранников скомкались в бумажные кули и осели на пол.

Робот-полицейский спрятал пистолет, вместо него достал из себя пару блекло-голубых тряпочек и протянул их сообщникам:

- Наденьте респираторы и вперед!

Трое злодеев исчезли в клубах ядовитого дыма.

Перед зданием и в машине Джонсона установилась необычная тишина. Мирно горели фонари. Ночное небо приветливо мигало яркими синими звездочками. Откуда-то из дальнего окна донеслась веселая музыка. Только задымленный стеклянный куб холла свидетельствовал о том, что минуту назад на глазах десятков свидетелей произошло серьезное злодейство.

Вооруженное нападение на банк.

Стивен Джонсон, Брэд Гаррет и Дилан Маккей безмолвно сидели в машине. Тишину нарушил писк рации.

- Какие будут указания, мистер Джонсон? - в который раз монотонно спросил голос Роббинса.

- Подтягивайтесь ко мне, - ответил он. - С оружием наизготовку. Попробуем задержать их возле банка до тех пор, пока не приедет полиция.

И повернулся к Брэду:

- Ну вот и все, мистер Гаррет, - сказал начальник Службы детективов. ? Удача нам не улыбнулась. Сейчас они выйдут из банка с деньгами и, если их не задержит полиция, скроются в неизвестном направлении. А потом... Кто скажет, как будут работать чипы в этих несчастных? На что их толкнут? - Он подождал, что ответит Брэд, но тот молчал. - Мне очень жаль, но я вызываю полицию.

- Подождите, когда они выйдут, - хрипло сказал Брэд.

- Зачем? Это усложнит ситуацию.

Брэд всем корпусом развернулся к Стивену Джонсону:

- Я вас прошу!

Тот непонимающе пожал плечами:

- Если вы настаиваете...

И здесь двери банка распахнулись, и сквозь клубы дыма на улицу вывалились четыре "злодея". Громила, Пакостник и Вор срывали с себя респираторы и маски и, громко хохоча, хлопали друг друга по плечам. Большой Бука шел впереди. Его металлические длани крепко прижимали к корпусу несколько холщовых мешков.

- Наличные деньги! - с укором сказал Джонсон, увидев мешки. - На вид ? несколько миллионов долларов, я в свое время немало их перевозил. - И обратился к Брэду. - Что вы хотели, мистер Гаррет? Они вышли.

- У вас есть с собой удстоверение ветерана полиции? - отрывисто спросил Брэд.

- Да, - удивленно ответил Джонсон. - И даже декоративный полицейский значок вместе с ним.

- Дайте их сюда!

- Что вы хотите делать? - встревожился Джонсон, но все-таки достал из-за пазухи кожаный стандартный футляр-портмоне полицейского. - Скажите мне, я все-таки отвечаю за вас.

Рация отрапортовала голосом Роббинса:

- Мы готовы к активным действиям, сэр.

Брэд встревоженно огляделся: в разных концах площади перед банком, почти не таясь, стояли детективы Корпорации. С пистолетами в руках.