«Не стоило давать обещание, — раздраженно думала Полли, — особенно юной Нине, которая считает, что у Джинджер был приятель, и даже не осуждает ее за это. Она едва перешагнула тот возраст, когда дети верят в рекламу на телевидении и сказки с хорошим концом». Злясь на себя, Полли повернулась к компьютеру и набросала черновой вариант письма в «Америкам эйрлайнз». Объявление в газете о снижении цен на билеты привлекло ее внимание, и она, как всегда, решила действовать. Письмо было составлено в обычной манере. Небольшое вступление, один-два абзаца касательно ситуации или проблемы, а в самом конце пожелания или требования.
Уважаемые господа!
Нас очень вдохновит ваше последнее рекламное объявление о том, что теперь билеты из Лос-Анджелеса в тридцать девять городов (восточное направление) стоят всего сто семьдесят девять долларов, а если ребенок путешествует в сопровождении взрослого, стоимость билета снижена почти на пятьдесят процентов. Мы уже готовились купить билеты на тридцатое августа.
Правда, потом внизу мы увидели текст, напечатанный мелким шрифтом, что кардинально изменило весь смысл написанного выше. Количество билетов ограниченно. Билеты необходимо заказывать не ранее чем за неделю до вылета. Путешествие длится с понедельника по четверг. Один взрослый — один ребенок. Таким образом, получается, что все обещания, данные в первом объявлении, автоматически аннулируются во втором.
Более того, мы не смогли достать билеты (я попыталась заказать их в день появления рекламы) в те шестнадцать городов, куда бы хотели улететь. Я знаю, вы ответите, что количество мест со скидкой ограниченно. Уверена, вы регулируете количество доступных мест прямо перед отлетом. И все зависит от того, насколько успешно разошлись билеты на тот или иной рейс.
Ваша политика в корне неправильна. Какая пищевая компания согласится предложить первоклассные ребрышки по двенадцать долларов за килограмм, приготовить их и только потом продать в промежутке между воскресеньем и полуднем понедельника? Интересно, какой банк в состоянии предложить залог со ставкой в размере семи процентов, да и то лишь для тех клиентов, которые успели оформить заем, закрыть условное депонирование в понедельник, а запрос отправить в четверг?
Эти ваши рекламные объявления настоящий обман. Разница между предложением и ограничениями так же велика, как между пряником и кнутом. Кстати, мы все еще хотим заказать три билета до Бостона за семьсот шестнадцать долларов.
Искренне ваша…
Полли встала из-за компьютера. Затем прошлась по дому, собрала разбросанные листы бумаги и еду. Проверила и перепроверила замки на дверях и щеколды на окнах. Словно бесконечная рутина домашних дел могла обеспечить безопасность и неприкосновенность ее семье.
В голову пришла мысль, что пора бы уже заняться органайзером. Обещание есть обещание. Кроме того, они ведь и сами хотели во всем разобраться.
Глава 6
По просьбе Шарлотты Лотти оставила в понедельник дверь комнаты, где проходили занятия, открытой за час до их встречи. Всем было известно, включая Лотти, что врач и женщины из группы по-разному воспринимали уход Джинджер. Для нее смерть была ужасным событием, но в то же время профессиональный интерес к умершему клиенту бесследно исчезал. Для них смерть стала началом чего-то нового. Внезапная, окутанная тайной кончина Джинджер сломала привычный ход жизни. Впереди их ждала неизвестность, покрытая мраком. Они знали, что такое боль — разочарование, отчаяние, болезнь, даже смерть, — но насилие было редкостью, а убийство невообразимым.
— Не могу поверить, что Гарольд совсем ничего не делает, — сказала Кэт, пытаясь отрегулировать шторы таким образом, чтобы в комнате стало светло, но солнце при этом не слепило глаза. Как обычно, они сидели лицом к закату. Хотя женщины несколько раз перезванивались, это было их первое групповое собрание, с того момента как Полли и Кэт заходили к Гарольду.
Все ушли с работы пораньше, чтобы попасть на встречу к пяти, поэтому были в рабочей одежде и наряды варьировались от обтягивающих брючек и футболки Кэт до платья в мелкий цветочек и льняного пиджака Жюстин. Они заняли свои обычные места. Дина расположилась в дальнем углу комнаты рядом с классной доской, Шарлотта, Жюстин и Кэт — напротив длинной внутренней стены, а Полли в ближайшем углу у самой двери, поскольку всегда приходила позже всех. Она сидела, поджав под себя ногу, с электронной записной книжкой Джинджер. Кресло Лотти, стоящее у окна, пока было свободно, место Джинджер (рядом с Диной) тоже пустовало.
— Никто так и не заказал для нее службу? — спросила Дина.
— Скорее всего, нет, — ответила Полли. — Похоже, этот вопрос никого не волнует, и уж точно не Гарольда. Смерть Джинджер выбила его из колеи.
— Ну, полагаю, кто-нибудь об этом позаботится, — вставила Дина. — Тем более дочка сообщила, что будет вскрытие. Мне кажется, результаты вскрытия являются общедоступной информацией, как и свидетельство о смерти.
— Но тогда придется спрашивать, — заметила Шарлотта. — А люди, которые обычно интересуются подобными делами, являются либо членами семьи, либо личными врачами, а если смерть вызывает вопросы, полицейскими или даже окружным прокурором. И если уж они все ввязываются в это дело, то потом никто не вещает на всю страну о том, что случилось с умершим.
Они посидели немного в полной тишине, глядя на заходящее солнце.
— Всегда одно и то же, — прошептала Полли.
— Нелепо, правда? — пробормотала Дина. — Джинджер лучше нас всех организовывала свои рабочие часы.
Они молча передавали устройство по кругу, каждая нажимала по кнопке, и когда Жюстин нажала последнюю, Полли сказала:
— Никто не сможет залезть в телефонную книгу или календарь. Нужен пароль.
— Многие так делают, — согласилась Жюстин. — Но, думаю, люди просто хотят защититься от постороннего вмешательства в их жизнь. К сожалению, пароль может быть любым, — добавила она, передавая органайзер Полли. — Абсолютно любым. И как же мы его узнаем?
— Дина, кажется, когда-то ты собирала пароли? — спросила Полли, тут же вознагражденная взрывом хохота.
— Есть несколько, но это не самая большая коллекция, — дружелюбно ответила Дина.
Дина Миланская была страстным коллекционером, хотя ее пристрастия постоянно менялись: индийские корзины, персидские коврики, стеклянные пресс-папье, заварочные чайники, керамические чайники двадцатого века. Каждую коллекцию Дина собирала несколько лет; когда же становилась экспертом в данной области и считала свое собрание достаточно полным и хорошо изученным, с не меньшим рвением принималась исследовать что-нибудь другое. Пресс-папье Дина продала, а керамические чайники, все шестьдесят штук, отдала в ремесленный музей.
Ей все быстро надоедало — возможно, причина частых приступов скуки крылась в ее профессии. Дина решила специализироваться в дерматологии, поскольку только дерматологи могли похвастаться стабильным расписанием и отсутствием телефонных звонков по ночам, никто внезапно не умирал, но и не поправлялся. Отличная работа для жены и матери, как она думала, но так никем и не стала.
Полагая, что семья заберет большую часть времени, она решила оставить все привлекавшее ее к медицине с самого раннего детства — неотложную помощь, когда надо как можно быстрее помочь больному человеку, если даже сзади воют сирены и ослепляет яркий свет фонарей. Будучи маленькой девочкой. Дина бегала за пожарными машинами, разбивала игрушечные автомобильчики и чинила своих стареньких кукол. Уже студенткой, а потом врачом-ординатором она бродила у отделения неотложной хирургии, «влюбленная» в травмы, первая вызывалась помогать терпящим бедствие. Даже сейчас Дина вздрагивала, услышав звуки сирены, также как и при сотрясении здания. Эмоции, которые она испытывала в этих случаях, безусловно, различались, но Полли часто задавалась вопросом: боится ли Дина землетрясений или тоскует по возможности реанимировать их всех, случись такое несчастье?
Тем не менее, Дина стала отличным дерматологом, основала процветающую практику и заработала столько денег, что даже не знала, куда их потратить, и все это несмотря на постоянную скуку. Она с опаской относилась к переменам и присоединилась к группе в надежде, что другие участницы помогут ей устранить проблему. Так и случилось, однако никак не повлияло на решение Дины, поэтому иногда они с раздражением относились к ее странностям.