— Как?
— Приходи сегодня к нам обедать… на ранчо.
Морин вспомнила Барбару и День благодарения.
— Даже не знаю…
— Я понимаю. Ладно, позвоню тебе завтра. Может быть, мы пообедаем в городе.
— Так, наверное, будет лучше.
Прежде чем уйти, Алекс повернул к себе девушку и поцеловал. Он проник языком ей в рот, но она не почувствовала возбуждения.
В конце концов Александр все-таки ушел.
Глядя вслед его удаляющемуся «ягуару», Морин думала об этом поцелуе. и об их отношениях За последние недели ей открылось в Александре много неприятного.
Она по-прежнему была убеждена, что он имеет отношение к той экскурсии по ранчо, которую устроила ей Барбара.
А если и нет, то он не выразил Морин своего сочувствия и не поддержал ее. Наоборот, Алекс был солидарен с мамочкой Она вспомнила предупреждение Битей. А как-то вечером Линн обмолвилась о его любовнице Дженни Слоан, Морин удивлялась, как раньше не замечала всего этого. Зато сейчас все встало на свои места.
Александр был ее другом — безупречным джентльменом.
Наверное, даже чересчур безупречным. Она чувствовала, что его влечет к ней, и не сразу поняла причину его удивительной сдержанности. Сначала, когда она только похоронила Мака, ей казалось, что он сдерживается из уважения к ее горю. Потом у нее возникли проблемы с Майклом. Но и после того как Майкл исчез с горизонта, Алекс по-прежнему не предпринимал попыток сблизиться. Он не сделал ничего, что могло бы повредить его положению верного друга Это было слишком расчетливо.
Проанализировав события с точки зрения чистой логики, Морин многое увидела. Александр хотел купить ее ранчо.
Барбара думала, что ей удастся взять ее на испуг. Мать с сыном явно вели какую-то непонятную игру.
Может ли быть, что Александр ухаживал за ней, чтобы жениться ради ее земли?
Девушка покачала головой. Нет, она не должна так думать. Не мог он так сильно измениться… Или мог?
Александр был честолюбив. Он мечтал стать владельцем самого большого скотоводческого ранчо в Техасе. Присоединив ее землю, он добьется своей цели. «Неужели это так?» — в страхе подумала Морин.
Она вернулась в гостиную и взглянула на его щедрые подарки. «Я права. Их действительно слишком много. Александр пытается меня купить. Как Берт купил себе жену и любовниц».
«Интересно, а что он подарил на Рождество Дженни Слоан?» — мелькнуло в голове у девушки, но в следующее мгновение она поняла, что ее это совсем не волнует.
Она так задумалась, что не услышала телефонного звонка и не заметила, как Хуанита вошла в комнату.
— Сеньорита, вас к телефону.
— Что? — Морин точно очнулась от наркоза.
— К телефону, — повторила служанка.
Перегнувшись через диван с новой обивкой, за которым стоял туалетный столик, она сняла трубку и протянула ее девушке.
— Это мистер Уильямс. — По лукавой улыбке мекоикан ки Морин поняла, что она не вполне успешно скрывает свои чувства к Брендону.
— Поздравляю с Рождеством! — сказал он. — Я хотел узнать, встала ты или еще нет. Я совершаю рождественский обход и хочу заскочить к тебе на минутку — Конечно, приезжай, — отозвалась девушка, дотронувшись до своего неумытого лица и бросив взгляд на халатик, — в любое время.
— Прекрасно! Я буду у тебя через пятнадцать минут. — Он дал отбой, не попрощавшись.
Морин посмотрела на Хуаниту:
— Он будет здесь через пятнадцать минут.
Она швырнула трубку на рычаг и помчалась вверх по лестнице, на бегу срывая с себя халатик. Старая мексиканка расхохоталась.
— Yo creo que esto Santa Claus es muy hueno.[9]
Брендон опустил свой вертолет рядом с раскидистым дубом перед домом Морин, вытянул из заднего отсека елку и подхватил с соседнего сиденья четыре коричневых бумажных пакета.
На вечере он ничего не сказал Морин про свой подарок, Собираясь преподнести сюрприз. Но, тайно переговорив с Хуанитой, он узнал, что Морин не наряжала рождественскую елку.
Морин ждала его на парадном крыльце. По ее лицу Брендон понял, что сюрприз удался. Она, как девочка, хлопала в ладоши и смотрела на него со счастливой улыбкой. Глаза ее светились радостным волнением.
— Ты принес мне елку!
— Неужели у тебя ее нет?
— Знаешь, было как-то не да этого — закрутилась по хозяйству. Но откуда ты узнал? А, тебе сказала Хуанита!
— Конечно. — Он взошел на верхнюю ступеньку — Елка не очень большая, всего пять футов Еле впихнул ее в вертолет — Ты мог привезти ее на машине…
— Это заняло бы много времени. — Он шагнул вперед и поцеловал девушку, прижавшись губами к ее мягким, податливым губам. — С Рождеством!
— С Рождеством, — прошептала она, не в силах пошевелиться.
Ей хотелось остановить это чудесное мгновение. Интересно, повторится ли оно когда-нибудь? Или она узнает о Брендоне что-то плохое, и все ее надежды разлетятся в прах, как случилось с Александром?
— Пойдем в дом? — спросил он.
— Ой, конечно! — спохватилась Морин. «Что это я, в самом деле, стою и пялюсь на него как дура?»
Брендон отодвинул от одного окна мягкое кресло и установил елку на подставку, потом достал гирлянду с разноцветными лампочками и начал выгружать из пакетов голубые, зеленые и красные елочные игрушки. Хуанита тоже внесла свой вклад в украшение елки: принесла жестяную банку с фигурными пирожными, облитыми глазурью, с петелькой на каждом. Они нажарили поп-корн, нанизали на нитки клюкву и повесили мишуру.
Когда все было готово, Брендон отступил назад и сказал:
— Правда, здорово?
— Замечательно!
— Я забыл про ангела. На верхушке должен быть ангел. — Он обернулся к ней:
— Мне кажется, тебе будет неудобно там сидеть.
— Да слишком скучно… — сказала Морин, -..без тебя.
Брендон подошел к девушке и нежно взял в ладони ее лицо.
На этот раз его поцелуй был еще более опьяняющим. Он прижал ее к себе, и Морин закружилась в водовороте чувств.
Ей захотелось сорвать с себя шелковую блузку, но она сдержалась. У нее было такое чувство, что она падает куда-то в бездну. Сердце ее отчаянно колотилось, дыхание сделалось прерывистым.
— Я люблю тебя, Морин, — сказал он.
Сначала она подумала, что это ей послышалось, но он повторил:
— Я люблю тебя и очень хочу остаться с тобой, чтобы доказать свою любовь. Но к сожалению, у меня нет времени.
— Нет времени?
— Мне надо идти.
— Почему? Ты мог бы остаться пообедать.
Она недоумевала: куда он может отправиться на Рождество? Ведь у него совсем нет родных. И вообще почему они разговаривают, а не целуются?
— Мне надо уехать из Техаса. Меня не будет в стране месяц, а может, и больше.
— Куда ты едешь?
— В Саудовскую Аравию. Это очень важно.
— А завтра ты не можешь поехать?
— Нет. Не забывай, что мусульмане не отдыхают на Рождество. У них это обычные рабочие дни.
Морин вспомнила, как одержим был работой Майкл.
Шарлин как-то сказала ей, что Брендон — трудоголик. Может быть, она повторяет прежнюю ошибку, и ее ждет такое же разочарование, какое она пережила с Майклом?
— Ты уезжаешь в командировку на Рождество? Тебе не кажется, что это уж слишком?
— Поверь, я бы с удовольствием остался здесь, с тобой.
Но я ничего не могу поделать. Чтобы ты поняла, я скажу тебе одну вещь, которую больше никто не должен знать.
— Я никому не скажу.
Он улыбнулся и провел кончиком пальца по контуру ее губ.
— Знаю. Меня посылает туда Вашингтон.
— Вашингтон? Это опасно?
— Нет. Я отсижу на нескольких совещаниях, сделаю несколько докладов и вернусь домой.
— Я буду по тебе скучать, — сказала она и тут же подумала, что это рискованное замечание.
— Я тоже. Но я буду очень часто звонить тебе.
Она улыбнулась:
— Международные звонки стоят дорого…
— К черту деньги! — сказал Брендон и снова ее поцеловал.