— Ты ведь не станешь возражать, Джоэл, если я останусь? Мне хотелось бы поработать: я и так не укладываюсь в сроки. — Молодая женщина отвернулась, и не заметила, как муж нахмурился.
— Но, cara… — взмолилась Миранда, и тут же умолкла: Кэсси лучезарно улыбнулась ей и на одном дыхании выпалила:
— Не надо, прошу вас: это семейный праздник. Я окажусь лишней, а у меня и в самом деле много работы. — Воцарилось гнетущее молчание. В горле у бедняжки пересохло от напряжения.
— Но, Кэсси… — возразил было Джоэл, но тут тихо вступилась Миранда.
— Не настаивай, Джоэл. Если Кэсси не хочет идти, не нужно ее заставлять. Пойдем-ка лучше; разве не видишь — Кэсси не терпится остаться наедине с компьютером! — Миранда мягко, но настойчиво увлекла сына к двери. Кэсси знала: задержись они еще хоть на пару минут, она бы себя выдала, горько разрыдавшись. Тяжко было читать боль в глазах Миранды, и гнев в глазах Джоэла — тоже. Но как усидеть за одним столом с Джоэлом, притворяться счастливой и беспечной, и отлично при этом сознавая, что их семейная жизнь близится к концу?
Едва за ушедшими закрылась дверь, Кэсси поняла, что нужно сделать. Это — единственно возможный, мудрый и разумный выход, и дальше оттягивать невозможно. Поднявшись к себе в спальню, молодая женщина отыскала чемодан и принялась укладывать вещи. Полностью уйдя в работу и в свое горе, она не замечала ничего вокруг. Но вот шумно хлопнула дверь; не вставая с колен, Кэсси подняла взгляд — над ней возвышался Джоэл, пепеля ее взглядом.
— Ну и что ты такое затеяла? — свирепо осведомился он.
— А мне казалось, догадаться несложно, — небрежно отозвалась Кэсси, призывая на помощь все свое самообладание. — Я запаковываю чемодан.
— Задумала тайком сбежать?
— Почему ты не с матерью? — резко переспросила Кэсси, не желая продолжать опасный разговор.
— Потому что я узнал от нее нечто настолько важное, что мне пришлось вернуться и удостовериться лично, — тихо отозвался он. — Кэсси, зачем ты укладываешь вещи?
— Я тебе больше не нужна, — проговорила молодая женщина, не смея поднять глаза. — Финансовая поддержка тебе обеспечена.
— А что, если ты нужна мне? — мягко спросил Джоэл, опускаясь на пол рядом с нею и отталкивая чемодан в сторону. Двумя пальцами ухватил жену за подбородок и властно развернул к себе.
— На что я тебе? — горько усмехнулась она. — Ты получил все, о чем мечтал.
— Не все.
Прикосновения его жарких пальцев будили нервную дрожь, все тело изнывало от любви к нему. Еще миг — и она выдаст себя с головой. Кэсси попыталась вырваться, но безуспешно.
— Зачем ты провела со мною ночь? — хрипло осведомился Джоэл.
Что тут ответишь? Кэсси пожала плечами, изображая равнодушие.
— Когда-нибудь это должно было случиться.
— Ах, вот как? Любопытство… желание новых ощущений? — Неужели в голосе его прозвучала неподдельная боль?
Кэсси снова пожала плечами.
— Почему нет? Ведь и ты ласкал меня вовсе не потому, что находил неотразимой и желанной?
— Ты так думаешь?
Молодая женщина умолкла на полуслове; во взгляде ее отразилась неизбывная мука.
— Прекрати! — исступленно потребовала она. — Перестань говорить такие вещи. Ты на меня и смотреть не желал, пока не приехал во Флоренцию и не застал меня с Бернардо. Ты женился на мне ради фирмы, ради моих компьютерных разработок…
Железные пальцы до боли впились ей в плечо: Джоэл поднялся на ноги, заставляя встать и жену.
— Да, я собирался жениться на тебе ради “Кэсситроникс”, — хрипло отозвался он. — Я считал тебя холодной, бессердечной интриганкой, готовой продать свой компьютерный гений в обмен на брачный контракт. Но реальность поставила меня в тупик. Ты казалась такой колючей и настороженной… и беззащитной; и совсем себя не ценила. Меня бесило, что ты так себя принижаешь. Я сходил с ума, не понимая, с какой стати меня так тянет к тебе, ежели я устоял перед сотнями роскошных красоток.
Джоэл ласково провел большим пальцем по нежной, припухшей губке жены. Кэсси недоверчиво вскинула глаза.
— Ты вообще не видел во мне женщину, пока я не съездила во Флоренцию, — упрекнула она, упорно противясь наваждению.
— Ошибаешься, — тихо возразил Джоэл. — Я с самого начала видел в тебе женщину. Видел красавицу, которая прячет свою красоту от всего мира, но при этом так нежна, так ранима… и так быстро обрела надо мною странную власть. Я негодовал и злился, сознавая, что меня неодолимо влечет к тебе. Эмоции затемнили мой разум до такой степени, что я готов был поставить на кон все мои грандиозные замыслы только ради того, чтобы сжать тебя в объятиях.
— Ты говоришь все это просто из жалости, — оборвала его Кэсси. — Потому что Миранда сказала тебе…
— Что сказала? — негромко повторил Джоэл. — Что ты меня любишь? Это правда, Кэсси?
Жестокость насмешки вывела ее из себя.
— Да… да, черт тебя дери, — гневно обрушилась она на мужа. — Да, я люблю тебя… но не думай, что…
Молодая женщина задохнулась: муж жадно припал к ее губам, оборвав тираду на полуслове.
— Ох, Кэсси, Кэсси, как можно быть такой умницей и такой дурочкой одновременно, — прошептал он прямо в приоткрытые уста, и снова принялся целовать — как в ее грезах, страстно и жадно; и Кэсси самозабвенно льнула к нему, отвечая на поцелуи с не меньшим неистовством, упиваясь каждым мгновением и внушая себе, что все прочее значения не имеет.
— Кэсси, моя Кэсси, неужто ты и впрямь не понимала, что я люблю тебя? — срывающимся голосом повторял Джоэл, размыкая объятия. — Зачем, по-твоему, я провел с тобой ночь?
— Мне казалось, ты не сознавал, что это я… Ты ничего не сказал…
— Я решил, что обидел тебя… причинил боль… отпугнул эгоистичным неистовством своей страсти. Я чувствовал себя виноватым, разве ты не понимаешь? — Джоэл вздохнул, прижался лбом к ее лбу и тихо проговорил: — Подумай вот о чем: если бы я услышал историю моих родителей от кого-нибудь другого, а не от тебя, я бы ни в жизнь не поверил ни единому слову! Только потому, что отчитала меня ты, Кэсси, рассказ запал мне в душу, и я решился поговорить с матерью. Любого другого я просто вытолкал бы в шею. Кажется, я влюбился по уши задолго до свадьбы… Фирма оказалась лишь удобным предлогом, но всякий раз, когда я к тебе прикасался или просто подходил ближе, ты отталкивала меня…
— Потому что я боялась выдать свои чувства… мне казалось, ты меня презираешь. Такую невзрачную, заурядную дурнушку…
— Ничего подобного! И как это тебе в голову пришла такая глупость? Ты просто не знала, как использовать свои преимущества с пользой для себя. Теперь, возможно, и знаешь; но дурнушкой ты никогда не была, и заурядной — тоже. — Джоэл снова приник к ее губам с долгим, упоительно-нежным поцелуем. — Помнится мне, мы не докончили одно важное дело… — задумчиво протянул он, отстраняясь.
Кэсси недоуменно подняла взгляд, и Джоэл тихо рассмеялся.
— Утром нас прервали на самом интересном месте, ты не находишь?
Кэсси стыдливо зарумянилась.
— Но твоя матушка, — слабо запротестовала она. — Они вот-вот вернутся. Ох, Джоэл, и что она обо мне подумает! Сперва я отказываюсь отобедать с семьей, а затем и ты всех бросаешь и мчишься ко мне!
— Миранда сама меня отослала, когда заметила, что я места себе не нахожу.
— Она сказала тебе о моих чувствах?
— Мама предположила, что мы оба страдаем от одного и того же недуга, — кивнул Джоэл. — А поскольку природу своего недуга я давно уже понял, мне не потребовалось много времени, чтобы разгадать твой. Ты любишь меня, Кэсси?
— Разве я не дала тебе это понять нынче утром, не прибегая к словам? — прошептала она застенчиво, глядя в пол, так, что Джоэл едва расслышал конец фразы. Он улыбнулся — и сердце молодой женщины замерло в сладком предвкушении.
— Пожалуй, тебе стоит освежить мою память, — предложил он с комичной серьезностью, подхватывая жену на руки и направляясь к кровати. — Начнем-ка все с начала.
— Как скажешь, дорогой, — кротко отозвалась Кэсси — и покраснела до корней волос, едва муж склонился к ее уху и прошептал, чего именно он от нее хочет.