— От дара я не отрекалась. Ничего подозрительного не пила, — вдумчиво произнесла я, отгоняя ненужные мысли. — Остается ментальное воздействие. Вопрос на засыпку: как справиться с заклинанием, если маг на много-много порядков тебя превосходит?
— Никак, — мгновенно сориентировалась Джайян.
Услышав ожидаемый ответ, я сникла. Молчание затянулось. Только неестественно оживленные птицы продолжали чирикать за окошком. Как будто весна на дворе.
— Никак, — повторила валькирия. И вдруг добавила хитрым до невозможности голосом, склоняя голову к плечу: — Но ментальные воздействия производятся на человеческий разум. Если ты сойдешь с ума как-нибудь, то заклинание распадется само собой.
— Что? — ошеломленно вскинулась я, но Джайян уже спрыгнула с подоконника.
— Выше нос, Найта, — отступила она от окна, и я наконец-то сумела различить ее ухмылку — такую знакомую, родную. — Мертвые не оживают, да… Но я-то не умерла. Я просто вернулась домой.
И Джайян подмигнула мне.
Не выдержав, я вскочила и ринулась к ней. Но доски пола, такие прочные с виду, прорвались подо мною, как бумага. Я взвизгнула и рухнула в ворохе деревянных ошметков вниз, где была лишь темнота…
… и ощущение бесконечного падения.
Значит, транс слетел, и я вернулась в прежнее, околдованное состояние. Избавиться от которого можно было, лишь свихнувшись.
Чудесно. Что-то мне не хочется сходить с ума. А впрочем…
В голове промелькнула замечательная идея.
Почему бы и нет?
— Ментальные заклинания накладываются на человеческий разум, — тихо произнесла я, и слова заглушил поднимающийся снизу и хлещущий в спину поток воздуха. — Но что, если я перестану быть человеком?
Эстаминиэль — не люди. Они ближе к Изначальным.
А стихии человеческим разумом не обладают.
Стоило понять это, и кровь во мне будто вскипела, превратившись в едкую тьму. Один удар сердца — и я открыла глаза.
Комната, оказывается, никуда не делась. Как и нити. Просто Леарги заставил меня поверить, что я падаю куда-то вниз, словно та девочка, которая побежала за белым кроликом. Хороший прием. Отвлечь внимание, чтобы никто не помешал бывшему Повелителю справиться с Максимилианом.
Максимилианом.
Лишенный цвета мир вокруг меня стал невероятно четким, как хорошая фотография. Дэриэлл застыл посреди комнаты, опутанный — теперь я видела это прекрасно — мерцающими паутинками заклинаний. Сложная конструкция… Не паралич, но нечто, заставляющее время для целителя стать невероятно медленным, ленивым. Так, чтобы на один шаг не хватило бы и часа.
А у перевернутого стола и разбитого в щепу кресла возвышался, как башня посреди руин древнего города, Леарги. У ног его лежал клубок нитей, в котором смутно угадывались очертания человеческого тела.
И лишь понимание того, что Максимилиан цел и невредим, только обездвижен, удержало меня от удара.
— Отпусти их, — холодно приказала я Леарги.
Он обернулся, порывистый и какой-то взъерошенный. Сквозь черно-белый транс, как на картинке, которую раскрашивают водой, проступали цвета, пока бледные и тусклые. Солнечное золото — коже, мшистую зелень — глазам, вино-темную красноту — разметавшимся глянцевым прядям волос и нитям, что густо опутывали князя…
Я с трудом заставила себя расслабить сжатые в кулаки руки и тихо добавить:
— Пожалуйста.
Леарги улыбнулся и стал немного похож на Дэриэлла:
— Конечно. Сейчас, — движение пальцами по кругу — и целитель отмер, по инерции делая два шага вперед, а потом остановился, непонимающе оглядывая комнату. Для него последние минуты выпали из жизни. — Пожалуй, я вынужден согласиться с тем, что вы — опытный боец, — непринужденно продолжил бывший повелитель, опускаясь на колени и начиная осторожно снимать нити с Ксиля. Я удивленно моргнула, только сейчас сообразив, что эти путы — вещественные. Ну, конечно, ведь шакаи-ар, особенно сильного, заколдовать практически невозможно! А вот придать какому-нибудь простому материалу, например, волосам, нужные свойства уже легче. — Даже Меренэ не всегда может справиться с моими заклинаниями.
— О… — растерялась я. — Вы слишком добры… — и, подходя к нему ближе, пояснила: — Меренэ расплетает ваши заклинания, а я просто выскользнула из них. Как если заковать в обручи воздушный шарик, а он сдуется и упадет на землю.
Дэриэлл, прислушиваясь к нашему разговору, подошел ближе, но в разговор пока вмешиваться не стал.
— В таком случае, позвольте поздравить вас с удачным приземлением, Найта, — церемонно склонил голову Леарги, не отвлекаясь от распутывания нитей. — И прошу прощения за этот инцидент. Надеюсь, вы не держите на меня зла?