Выбрать главу

В его кабинете появилась Элис Пэтмор.

– Привет!

В этом платье ближайшая подружка Джилл выглядела потрясающе привлекательной. Оно было прелестно пастельного оттенка, тесно облегающее ее фигуру и очень короткое. Со светлыми волосами, уложенными по последней моде, она была просто неотразима. Тигр тепло улыбнулся ей. Эта прелестная девушка пришла точно в назначенное время.

– Что новенького, милая?

Он знал, что она любила, когда он называл ее так. Впрочем, ему это тоже нравилось. Она села в кресло.

– Собираетесь закрывать школу? – неожиданно спросила она, пока он любовался ее губной помадой.

Он хотел спросить у нее, какого цвета ее губная помада. И он еще спросит об этом.

– Нет, – ответил он.

Она с облегчением вздохнула.

– Это хорошо.

Кто еще может так вздыхать?

– Мне нравится цвет твоей губной помады, – заметил он.

– Правда? – сказала она.

Элис была такой застенчивой, когда он пришел. Сомнений не было. Ему нравилась ее застенчивость.

– Какого цвета твоя помада? – спросил он. – Как она называется?

Она улыбнулась, обнажив превосходные зубки.

– Коралловое чудо.

– Точное название.

– Холодный оттенок.

Тигр усмехнулся, и она тоже улыбалась. Ему вдруг пришла в голову эта странная фамилия – Таквелл. Так звали учительницу, которая должна приехать к ним по обмену из Англии. Ее фамилия значила «сласти», «пирожное». Ему нравилась эта игра слов. Он любил этот приятный английский акцент. Он особенно любил, когда на нем говорили представительницы прекрасного пола. В любом случае. В нем что-то было. Он всегда считал, что английские красотки дружелюбны, свежи, знают вкус к жизни… и у них прелестный акцент. Его любимым акцептом, конечно же, был американский. Но не южный его вариант. Он подумал о нем, об этой Старой Кукурузной Лепешке – Президенте страны. Он улыбнулся.

– Как все остальное? – спросил он Элис.

– О… в порядке… – ответила она.

Тигр кивнул.

– Тигр… – Она осеклась.

Он внимательно смотрел в ее глаза газели. Интригующего цвета. В них собраны все цвета. Он любил их. Он подождал.

– Эти маленькие пилюли… – Она сделала паузу. Он ждал. – Они не причинят мне вреда? – прошептала она.

– Нет, – ответил он. – Но только если ты будешь принимать их правильно, согласно инструкции… – успокоил он.

Она вздохнула, успокоенная. До следующего раза, У нее был этот пунктик. Тигр сидел и внимательно смотрел на нее. Она, безусловно, нуждалась в моральной поддержке. Сейчас это ей очень нужно. Он знал. Ему очень нравились ее глаза газели.

– Правда ведь, они такие чудесные? – прошептала она.

– Я так думаю, – сказал он.

– Такие же чудесные, как и ты, – прошептала она.

Ему нравились светлые волосы. Он подумал о светлых волосах Джилл. Он любил их. У Джилл они были немного не такие, как у Элис. Ничто не может идти в сравнение со светлыми волосами. Или рыжими. Или коричневыми. Это то, что касается волос. Между опенками волос имелось интригующее различие. Волосы совершенно иначе смотрелись у них на голове. Нет двух блондинок, у которых абсолютно одинаковые волосы, рассуждал он, в целом мире нет таких абсолютно одинаковых светлых волос. Он это знал. Какого цвета волосы были у мисс Таквелл?

– Где мы будем…? – спросил он у нее.

– О… – сказала она, и говорила очень мягко. – На кушетке.

Он усмехнулся. Она запомнила их прошлые встречи. Но он спрашивал совсем не о том.

– Я имею в виду наши занятия.

Она посмотрела на него и обиженно надула губки.

– Ты говоришь о книге с картинками?

– Мы с тобой работаем по ней.

– Разве мы ее не закончили?

– Конечно, ты уже ее всю прошла.

– Давай сядем на кушетке.

Это была обратная сторона ее скромности и застенчивости, и ее нельзя игнорировать. Он посмотрел на ее фигурку, обозначенную под плотно прилегающим платьем, очень соблазнительную, Это действительно у нее было из-за застенчивости, как он уже хорошо уяснил из опыта общения с нею.

– Тогда… – очень мягко попросила она. – Расскажи мне о моем характере… – Она остановилась.

Он внимательно посмотрел на нее. Он сделает то, о чем она просила. Ничего нет важней, чем комфорт. К тому же, она сама хотела комфорта. Он встал, открыл. шкаф с выдвижными ящичками и выта1цил ее папку. Он улыбнулся ей. И слегка кивнул. Ее тело было горячим.

– Приступим, – тепло предложил он.

Он направился к кушетке. Улыбаясь, она последовала за ним.

79

После небольшого раздумья Серчер сказал в трубку:

– Что же, по-вашему, я должен делать – допрашивать их с применением пыток?

Он сказал это очень спокойно, предварительно подумав, как оргинальнее ответить на последнее замечание генерального прокурора.

– Я знаю, что преступник находится в школе. Иначе просто быть не может.

– Что вы?! Ни в коем случае, только не это… – сказал голос в трубке, растерянно и испуганно.

Парень принял все это всерьез? Серчер пожалел о своем саркастическом тоне. Он его изучает, подумал Серчер. Что ж, на то и генеральный прокурор.

Голос в трубке продолжил:

– Ради Бога, послушайте… большой ли это город? Послушайте, вы можете выявить его очень просто. Боже… я в этом уверен… Он должен быть заметен за милю. Я не шучу! Как только мои люди приедут туда… Пауза. – Я знаю, что я могу рассчитывать на ваше полное содействие… Еще одна пауза. – Понимаете меня? – Серчер все понял. – Послушайте, это настоящий динамит. Мы должны найти его во что бы то ни стало! – Затем последовала еще одна пауза. Серчер продолжал молчать. Почему? Ему хотелось задать этот простой вопрос собеседнику. Как будто бы он сам не хочет того же самого. Сколько голосов все это будет ему стоить, хотел спросить Серчер. И почти было уже не спросил, но в последний момент сдержался. В других обстоятельствах… И еще одна вещь… – Пауза. Серчер ждал, что скажет генеральный прокурор, – Капитан? Нас не разъединили? – Серчер сказал, что он внимательно слушает. – Хорошо. Послушайте… вместе с моими людьми приедет к вам один писатель. Бен Шингл… вы, вероятно, слышали о нем – это один из известнейших писателей. Он прилетел к нам в гости, и губернатор передал его на мое попечение. Он хочет написать книгу об этом, о том, что произошло в Соерсвилле, с самого начала и до конца, если он когда-нибудь наступит, на что я надеюсь. Вы можете себе представить, какая замечательная книга может получиться, капитан? – Он снова помолчал. Серчер едва сдержался, чтобы не застонать. Он представил себе всю эту комедию с писателем, Ну, ладно, я поставил вас в известность, позаботьтесь о писателе, капитан… насколько мне известно, он полностью поддерживает нашу версию… поэтому дайте ему как можно более полную информацию, конечно, в разумных пределах. Я знаю, что в данный момент вы все ему не можете рассказать… но все, что можно, дайте ему, все, о чем он вас попросит… в разумных пределах, конечно же…