Дэвид поднял свой бокал и провозгласил:
— Надеюсь, вы не будете возражать, если мы на этом и закончим нашу встречу… Мне нужно завтра многое сделать.
— Я против, — сказал Итен и повернулся к жене. — Неужели ты не можешь немного поторопиться с обедом?
За обедом шел оживленный разговор между детьми и Дэвидом. Андреа задавала ему много вопросов о жизни писателя, мальчики больше спрашивали о ситуации в местных баскетбольных командах.
Когда Кэрли и дети убирали со стола, Андреа невинно спросила:
— Сколько вам было лет, когда вы покинули Бекстер, Дэвид?
— Восемнадцать. Я отправился в Нью-Йорк через неделю после окончания высшей школы.
— Не боялись ли вы совсем один в таком месте, как Нью-Йорк? Я читал ужасные вещи о том, как опасны там… — Шон охнул и закатил глаза, — девушки.
Дэвид улыбнулся:
— Сначала я был немного растерян, — заметил он. — Хотя перед тем, как поехать в Нью-Йорк, я и пытался подготовить себя к встрече с этим городом и его сумасшедшей жизнью.
— В субботу я поеду в Нью-Йорк, — сказала Андреа. Эрик передал ей столовое серебро, которое собрал со стола.
— И как давно ты это решила? — съязвил Эрик.
Девочка состроила ему гримасу:
— С тех пор, как услышала, что мама говорила об этом с бабушкой.
— Но все же почему вы не приезжали в Бекстер раньше? — спросил Шон.
Дэвид заметил, как Кэрли и Итен обменялись взглядами.
— Для этого не было особых причин, — ответил Дэвид.
Итен еще больше нахмурился и с силой откинулся назад в своем кресле.
— А вы не растеряли всех своих друзей? — решила подколоть Дэвида Андреа.
До того, как он успел ответить, вмешалась Кэрли:
— Я думаю, вы трое уже достаточно много задали вопросов для одного вечера.
Итен скрестил руки:
— Ты тоже так считаешь, Дэвид?
Говорил он спокойно, не торопясь, нанизывая одно слово на другое. Дэвид взглянул на бутылку — она была почти пуста. Бокал же Кэрли оставался нетронутым.
— Андреа становится настоящей красавицей, не правда ли? — продолжал Итен. — Во многом похожа на свою маму. За исключением волос. У нее они такие прямые и светлые… Жаль, ты не видел ее, когда она была совсем маленькой. Волоски-пушинки на ее голове были такие светлые, почти что белые…
Поняв, что разговор принимает серьезный оборот, Эрик предложил:
— Господин Монтгомери, а почему бы вам не пойти завтра с нами на баскетбол? Мы играем с «Вестенд».
— Я не думаю…
— Это будет большим событием, — добавил Шон. — Мы выиграли у них на «Норзист Торнамент» в прошлом месяце.
— Пожалуйста, приходите, — горячо добавила Андреа, доставая через его плечо солонку и перечницу.
Итен вылил остатки вина в свой бокал:
— Она из группы болельщиков. — Он допил остатки вина. — Девочки служат украшением подобных матчей. И все они так дьявольски хороши…
Дэвид заметил вспышку обиды на лице Андреа.
— Я поеду туда пораньше и забронирую для вас хорошее место, — сказала она, делая вид, что не заметила реплику отца.
Пойти на матч по баскетболу в высшей школе — последнее, что Дэвид хотел сделать.
— Боюсь, у меня нет выбора, — сказал он ей непроизвольно.
Итен наклонил свой пустой бокал в сторону Дэвида:
— Я был уверен, что ты пойдешь, если Андреа тебя попросит…
Глава 4
Две женщины, которых Дэвид помнил еще по высшей школе, задержали его, упрекая, что его последняя книга не так удачна, как предыдущие. Он извинился перед ними и направился к Андреа, чтобы попрощаться с ней.
— Это была замечательная игра, — сказал он. — Я очень рад, что ты меня пригласила.
Девушка, стоявшая рядом с Андреа, застенчиво улыбнулась. Дэвид ободряюще кивнул ей и, улыбаясь, сказал:
— Если бы в мое время болельщики были такими же хорошенькими, как вы, я посещал бы такие соревнования гораздо чаще.
Румянец радости вспыхнул на ее щеках:
— У нас соревнования почти каждый день.
— Будущим летом мы будем участвовать в чемпионате штата, — добавила девушка рядом с Андреа.
— Это будет как-то несправедливо по отношению к другим командам, не так ли?
Андреа покачала головой и прищелкнула языком:
— Писатели все такие, как вы?
— Что ты имеешь в виду?
— Они всегда говорят правильные вещи?
Андреа была дочерью своей матери не только внешне. Эта крошка добьется своего, даже в таком сумасбродном городе, как Лос-Анджелес. Она призналась, что хочет изучить искусство актера перед тем, как направиться в Нью-Йорк. У Дэвида перехватило дыхание. Андреа была свежей, цветущей, юной девушкой, как Кэрли в пятнадцать лет. Новое полотно, чистая страница. Господи, чего бы он сейчас не отдал только за один из тех дней. Вспомнить то настроение, когда все казалось возможным, почувствовать, что мир у твоих ног, а имя в заголовках газеты «Нью-Йорк Тайме» в списке бестселлеров. Поверить, что любовь крепка и постоянна, и так чиста, что переживет любые случайности.