Алиса Лемуан-Делорм не знала своих родителей, а наставницы в пансионе не могли ей ничего рассказать. Её перевели в Св. Терезию из воспитательного дома для сирот. В бумагах значился только номер комендатуры. И вдруг два года назад подружка Алисы Антуанетта получила письмо от Гордона Делорма. Он известил её и пансионное начальство о смерти брата Антуанетты, офицера Прибрежного конвоя Френсиса Гордона, её единственного родственника. Делорм заявил о своём опекунстве, но лично так и не появился. Лис надеялась, что Делорм не просто однофамилец, а что-то знает о семье Лемуан-Делорм. Единственной личной вещью Лис, с которой она попала в приют, был восьмигранный медальон из необычного тёмно-серого металла. Девушка с ним никогда не расставалась, веря, что он рано или поздно поможет отыскать родных.
Получив бумаги на имя Антуанетты Гордон, Алиса отправилась в Норбург, где проживал добродетельный опекун. Но затеянная авантюра не принесла ожидаемого успеха: Алиса выяснила, что фамилию ей дали отец её нынешнего опекуна Александр Делорм и его напарник Лемуан. Это была распространённая практика в случае невозможности установить происхождение детей, спасённых Прибрежным конвоем в результате антипиратских рейдов. Делорма-отца уже не было в живых, Лемуан же, выйдя на пенсию, уехал в земли эрланов, и расспросить его Лис не удалось.
Ни Алиса, ни Андрис не обратили внимание, что весёлая игра волн почему-то вызвала возрастающую тревогу у моряков. Капитан отложил подзорную трубу и велел разбудить отдыхающего после вахты помощника. Переменчивое море готовило команде и пассажирам «Сан-Стефани» неприятный сюрприз. Увы, корабль был слишком далеко от какой бы то ни было бухты, чтобы укрыться от надвигающейся бури. Печальные последствия коварного шторма были известны капитану.
Находившиеся на палубе молодые путешественники с изумлением наблюдали, как небо мгновенно потемнело и подёрнулось тучами. Солнце, ещё минуту назад простиравшее по водной глади свои лучи, бесследно исчезло. Белые барашки с нарастающей настойчивостью атаковали судно. Всё преобразилось буквально за миг. Боцман приказал пассажирам вернуться в каюты
Подхватив недовольного Бальта на руки, Лис спустилась по шатающемуся трапу. Не верилось, что чудесная погода, только что царившая над морем, так быстро изменилась. Однако суета матросов и плохо скрытое беспокойство капитана настораживали.
— Андрис! Когда же закончится эта полоса неудач?!
— Кто знает… милостью Гайдора минует нас опасность, — как и все эрланы, Рит придерживался многобожия, почитая дан`айров.
Алиса посмотрела в крошечный иллюминатор каюты: сплошная мгла да тучи брызг. Казалось, что волны взбесились и всерьёз решили расправиться с судном. Увы, зрелище не обрадовало бы и человека с более крепкими нервами, а уж несчастную рокруанку повергло в полный ужас. Что-то кричали на палубе, вой ветра заглушал слова. До пассажиров донёсся громкий треск, заставивший добропорядочных членов команды вспомнить своих небесных покровителей и вознести им молитвы, а менее набожных — помянуть всех чертей в самых непристойных выражениях. Андрис старался не показывать своего страха девушке. Он видел, что и без того она сильно перепугана.
— Всё будет в порядке. Такое случается на море. Скоро снова солнце выйдет.
Лис с сомнением посмотрела на эрлана. Её оптимизм убывал с каждым ударом волн о борт корабля. Она прикрыла глаза и забормотала заученные с детства слова, надеясь на милость Создателя. Алиса сохраняла верность монотеизму, выйдя замуж за эрланского владетеля, правителя одной из земель Конфедерации; даже надеялась поначалу привести его в лоно истинной веры. Однако Элеондор не отказался от многобожия, более того, был адептом Дайорского культа, осуждаемого большинством эрланов. Правда, жену в тонкости религиозных пристрастий семьи Аргон-Дайран он не посвящал.
Жуткий грохот снова потряс несчастную посудину. «Сан-Стефани» накренилась, крики усилились. Кто-то рванул дверь каюты и, перекрывая шум ревущего моря, велел бежать наверх пока не поздно.
— Что, что там? — заорал в ответ Андрис, сдёргивая Алису с койки, на которой та устроилась. Девушка, в свою очередь, схватила кота.
— Течь. Корыто вот-вот потонет! Проклятье! — кричавший матрос исчез.
Молодой эрлан, таща за собой спутницу, кинулся наверх. По пути он умудрился ещё подхватить шаль Лис. На палубе царила суматоха и паника. Корабль качало, будто черти им играли в футбол. Пассажиров тут же окатило волной. Едва удержавшись на борту, они поспешно схватились за остатки перил. Капитан что-то орал и указывал рукой в сторону. Расслышать его слова не представлялось возможным. Андрис привязал шалью к себе перепуганное животное и, крепко схватив за руку, впавшую в транс Алису, стал продвигаться в указанную сторону, стараясь не упасть раньше времени в объятия волн.