— Дорогая, все население города — перевертыши. Вот почему тебе и твоим сестрам было так трудно получить разрешение на открытие своего магазина здесь. Мы не были уверены в том, что люди, узнав эту тайну, не станут нас убивать.
— Люди? — повторила она, так будто это было во сне, несмотря на то, что она видела. — Ты имеешь в виду, что все люди здесь… медведи? — она смотрела на людей, гуляющих по улице, и в ее глазах появился страх. — Медведи ведь не едят людей? — прошептала она, начиная паниковать, если Броуди все правильно понял.
Он решил подразнить ее. Теперь она знала тайну, так что это была честная игра. И он свидетель этому.
— Только если они хорошенько об этом попросят, — сказал он хрипловатым голосом, и ее взгляд стал удивленным.
— Ты флиртуешь со мной? Сейчас? — он пытался добиться не этого, но это было лучше, чем паника.
В этот момент колокольчик на двери звякнул, и вошла женщина с ребенком. Это были Лин Линг и ее дочь, Дейзи, китаянки по происхождению, но смерть пары заставила Лин бежать из своей страны, ища безопасное место, чтобы исцелиться после потери и воспитывать дочь. Они переехали сюда в прошлом месяце. Дейзи было около четырех лет, она была лапочкой, ей восхищались все в этом поселении, и она этим пользовалась. Броуди был также в числе ее поклонников.
Дейзи подбежала к прилавку, глядя широко открытыми глазами на стеклянную витрину, пока ее мать здоровалась с Броуди и Нелл. Нелл смотрела то на Броуди, то на Лин и обратно, ее глаза с каждым мигом все больше расширялись.
— Ты сказал, все… — повторила Нелл. — О Боже! Лейн тоже? И Дейзи? Они… медведи?
Лин нахмурилась, глядя на Броуди:
— Что ты ей сказал?
— Я ничего не говорил. Просто сюда пришел пьяный коала и вызвал моего зверя на поединок, прямо здесь, посреди магазина. Нелл не могла не увидеть. Джон оставил меня, чтобы все уладить.
Лин фыркнула:
— Ну, очевидно, ты плохо справляешься.
Затем она начала что-то бормотать на китайском. Вероятно, говорила нехорошие слова о мужчинах в целом и о Броуди в частности. Она взяла свою дочь на руки и повернулась к Нелл с улыбкой на лице.
— Да, мы медведи, — твердо сказала она. — Нет, мы не причиняем людям вред, только если они сами не нападают на нас. Мы просто хотим жить в мире, в гармонии с природой. Быть теми, кем мы являемся. Неужели мы просим так много?
Нелл была обескуражена словами спокойной женщины, но начала потихоньку успокаиваться. В конце концов, она кивнула:
— Нет, Лин. Вы не слишком много просите. Думаю, этого хочет каждый — свободно делать то, что хочется. Я и мои сестры пришли сюда за тем же. До тех пор пока вы, ребята… медведи… не возражаете… думаю, мы можем привыкнуть к мысли, что люди превращаются в гризли.
— Не гризли, — решительно вмешалась Дейзи своим высоким голоском. — Панда!
Глава 3
— О боже, — прошептала Нелл, находясь в полном шоке от того, что творилось в магазине.
Может быть, у нее галлюцинация. Может, кто-то подсыпает в муку галлюциногенные грибы или что-то в этом роде. Это объяснило бы, почему она видела в своем магазине коалу и гризли, и почему самая симпатичная четырехлетняя девочка на всей планете сейчас вдруг заявила ей, что она — панда.
— Ей лучше сесть, — сказала Лин тем сугубо деловым тоном, которым говорила всегда.
— Да, думаю, вы правы, — согласился шериф, беря руку Нелл через прилавок и выводя ее оттуда. Он проводил девушку до ближайшего стула, и она покорно последовала за ним.
Нелл уселась на стул и только тогда поняла, что дрожит с головы до ног.
— Дорогая, ты собираешься упасть в обморок? — спросил Броуди, присев перед ней на корточки.
На его лице была та самая мальчишеская улыбка, от которой у Нелл всегда слабели колени. Но сегодня они успели ослабеть еще до этого. Когда мужчины превратились в медведей, ноги Нелли вдруг стали ватными, и лишь витрина, в которую она вцепилась мертвой хваткой, удержала тело девушки в вертикальном положении.
Нелл имела виды на сексуального шерифа еще с тех пор, как он пришел в магазинчик, чтобы поприветствовать ее в городе. Броуди часто бывал в пекарне, поскольку, как правило, обедал здесь и ждал, пока она не закроет магазин. Ее сестра, Эшли, вставала с петухами и оставалась до окончания завтрака. Затем Нелл брала вторую половину дня, а младшая сестра Тина брала вечернюю смену, которая была не так загружена.
Нелл была самой старшей. Она привезла сюда своих сестер. Но были ли они в безопасности? Неужели она перевезла их всех в еще более опасное место, чем то, которое они оставили?