Выбрать главу

Сам он мясо не ел: у него в тарелке лежала какая-то мешанина из овощей и грибов, которую он без особого аппетита тыкал вилкой.

- Съедобно? - спросил он мальчиков.

Они переглянулись.

- Очень вкусно, - ответил Стэнли с набитым ртом, тут же спохватился, проглотил и добавил. - Спасибо, дедушка.

- Не за что, - ответил Диппер и почему-то нахмурился. - Я уже и забыл, когда готовил для кого-то.

- А ты здорово готовишь, - попытался поддержать беседу Стэн. - Ты и по кулинарии доктор наук?

Когда родители отправляли мальчиков сюда, мама рассеянно сказала, что у их двоюродного деда десять ученых степеней. Отец поворчал в ответ: на что, мол, годны эти ученые степени, если его дядя вынужден устраивать экскурсии для туристов, лишь бы сводить концы с концами.

Форд мнение отца не разделял. Он сразу же решил, что, когда станет постарше, получит как минимум двенадцать докторских - по числу пальцев на руках.

- В кулинарии не дают ученых степеней, - поправил Форд брата.

- Вообще-то, дают. Это называется химия пищевых технологий, - возразил Диппер. - Но нет. Просто научился. Это легко, надо только следовать рецепту. Могу дать пару уроков.

На этом он замолчал. Мальчики замолчали тоже: вызываться добровольцами не хотелось, но и сразу отказываться от предложения - тоже: мало ли как дед отреагирует. Тиканье часов звучало особенно громко. Форду казалось, что он слышит, как поскрипывает и шелестит вокруг, вздыхая, дом. Почему-то слова про давние темные дела и собственный разум уже не казались ему такой уж шуткой.

- А... можно мы после ужина посмотрим телевизор? - спросил Стэн в еще одной героической попытке. - Ты какие фильмы любишь, деда? Или дядя? Тебя как лучше называть, деда или дядя?

- Телевизор - лишь бесполезная трата времени, призванная отвлечь нас от осознания конечности нашего существования, - проговорил Диппер ровным тоном. - Но если вы хотите, конечно, можете включить, - он на секунду задумался. - Если включится. Впрочем, у меня были где-то запасные транзисторы...

Форд и Стэн вновь переглянулись.

- Зовите как вам удобнее. И лучше проинформирую вас сразу: у меня есть несколько простых правил, которые вам нужно соблюдать, пока вы живете под этой крышей.

Братья слегка напряглись.

- Первое - не дразните свинью. Это опасно.

- Свинью? - мальчики сказали это хором.

А Форд тут же добавил:

- Ты же сказал, что тут нет других живых существ!

- Второе, - продолжил Диппер с едва уловимой улыбкой, не отвлекаясь на пояснения, - если увидите в лесу или рядом с лесом будку уличного туалета, не пользуйтесь им. Можно провалиться. И заметьте, что я не уточняю, куда. Третье: после полуночи движение по дому прекращается. Меня не волнует, когда вы ложитесь спать, главное, не выходите из комнаты. Сон у меня очень чуткий. Четвертое: доступ к холодильнику свободный, но ужин в семь, и предупреждайте заранее, если опаздываете.

Близнецы выдохнули. Правила были несложные. Не то что отцовские. Если, конечно, то были все правила. Отец иногда придумывал новые, может быть, и Диппер тоже так делает.

А еще они все никак не могли решить про себя: если бы они попали в приключенческий фильм, дядя Диппер был бы злодеем, который маскируется под хорошего парня, или хорошим парнем, который сначала выглядит как злодей?..

- А, и последнее, - дядя Диппер (они оба синхронно решили, что в этот момент он именно дядя) им подмигнул. - Не дразните гномов и не пытайтесь приручить лепрерога.

- Лепре... кого? - тоненько спросил Форд, поправив очки.

- Это у меня слуховой аппарат, а не у тебя, - отозвался Диппер. - Теперь договаривайтесь между собой, кто моет, а кто вытирает, а я пошел чинить вам телевизор.

***

Форд никак не мог заснуть. Ему вообще спалось плохо, а тут еще новое место. Стоны и кряхтения вокруг, которые мерещелись за ужином, как будто заполонили все вокруг. "Место преступления" ворочалось и медленно усыхало. Если этот дом и спал когда-нибудь, то сны ему тоже снились скрипучие.

Стэнли, конечно, спокойно храпел на кровати на другой стороне комнаты. Ему-то было все равно, что в окно заглядывал равнодушный месяц, что где-то за лесом кто-то выл (возможно, собака, возможно, волк, а возможно, и вервольф!), и что в окне мелькали голубые отблески, словно кто-то ходил по двору с фонариком...

Постойте-ка.

Кто-то ходил по двору с фонариком?

Форд подбежал к треугольнику окна и выглянул наружу. Возле дома бродил здоровый светящийся кабан. Размером он был, наверное, с гольф-карт, который Форд видел припаркованным у дальнего входа в хижину. Свин светился ровным голубоватым светом, весь целиком, от пятачка до задорного поросячьего хвостика спиралькой.

Форду захотелось протереть очки, но он знал, что дело не в запотевании: свет был слишком ярким.

- Поразительно, - пробормотал он. - Светящиеся микроорганизмы? Или... магия? Стэн! Стэнли! Просыпайся! - он ткнул брата локтем.

- Бва-а... - протянул Стэн, переворачиваясь на живот.

Форду пришлось пощекотать ему пятку и подергать за волосы, прежде чем Стэн тяжело проморгался, соизволил выглянуть за ним в окно и обалдеть.

Между тем кабан, неспешно обнюхивающий землю, уже вплотную приблизился к лесу. Вот-вот скроется за стволами сосен.

- Пойдем за ним, - прошептал Форд.

- Нарушим правила, - неуверенно проговорил Стэн.