Выбрать главу

— Спасибо, — убито ответила Гермиона. Плюс сто баллов к своему образу истерички. Что же сделали с ней эти пять лет взрослой жизни? В кого превратили? Она ведь подставила Малфоя. Ну кто в нормальном уме, будучи не студентом Гриффиндора, станет рисковать всем своим положением и всей репутацией, бросаясь на такую борьбу? Зачем она вообще полезла со своими грубостями, действительно ничего не зная о его жизни? А теперь вынудила его спасать себя. Потрясающе. Заголовок века. Малфой спасает грязнокровку от своры репортеров. Фанфары!

— Это не ради тебя, — бросил он через плечо, отправляясь в сторону лифта. — Всему этому не пойдет твое зареванное лицо на первой полосе, Грейнджер.

— Но я же говорила, что я не…

— Постарайся больше не разочаровывать меня до конца дня. — Он нажал на кнопку лифта быстрее, чем Гермиона успела сказать хоть что-то в свою защиту. Лучше бы ее раздавили репортеры, чем… так. Она чувствовала себя ни на что не способной. Разве пять лет назад она боялась репортеров? Нет. Но тогда она уже помогла Гарри, никто не собирался изливать на нее весь гнев.

Гермиона вдруг вздрогнула. Никто даже не произнес отрицательного слова, пока еще на нее сыпались лишь вопросы. А она не выдержала даже этого. Черт возьми, что же ей делать, когда польются волны ненависти? У кого ей просить помощи? К Малфою она теперь… просто боялась подходить. Он абсолютно правильно разозлился на нее, Гермиона и сама бы отчитала себя. Раньше. А теперь, если она начнет еще и войну против себя, она попросту потеряет ту единственную часть своей жизни, которая еще как-то держалась. Себя.

***

Гермиона сидела и смотрела на часы. Сегодняшний день настолько вымотал ее, что она просто тупо сидела и смотрела на стрелку часов, не в силах ничем больше заняться. Она постучала карандашом по столу. Это был ее собственный карандаш, которому она иногда доверяла больше, чем перу. Что ее ожидает через несколько лет, автомобиль? Микроволновка? Она абсолютно теряла свою связь с волшебством.

В офис влетела очередная партия сов. Одна из них, к удивлению Гермионы, изящно опустилась на жердочку рядом с ее столом. К ее лапе была привязан конверт. Это что, первый отклик? Но статья выйдет только завтра, стоит ли ей опасаться уже сейчас? Гермиона заранее подготовилась расстроиться. Так было явно проще.

Она бегло прочитала текст. О боже, нет, это приглашение на день рождения миссис Уизли. Она отказывалась портить отношения с Гермионой только потому, что они не сошлись планами на жизнь. Это было тяжело, идти туда в одиночку. У нее есть неделя, чтобы решиться. Там будет Рон. И Лаванда. И их дети. Гермионе будет слишком тяжело на это смотреть. Но зато, наверное, приедет и Гарри с Джинни, и Флер с Биллом, и Андромеда с Тедди. Будет слишком много тех, кого Гермиона бы очень хотела видеть. И Одри тоже будет там, обязательно, может, она поможет Гермионе перенести это.

Или не идти? Гермиона скажется больной. Все же так просто. Никто не в обиде, не нужно идти и унижаться. Здравствуйте, я отказала Рону в рождении детей, бросила его из-за карьеры, и вот я теперь одна, ничего не добилась, только Малфоя в начальники. Последнее особенно всех должно повеселить.

Вдруг Гермиона обнаружила знакомое лицо. Зеленые глаза без очков, закрытый лохматыми прядями лоб, на котором действительно был шрам в виде молнии. Гарри. Но как он узнал, что Гермиона теперь работает здесь? Она хотела помахать ему, но Гарри не смотрел на нее. Он прошел прямо к кабинету Малфоя. Что происходит? Гермиона села обратно, бездумно смотря, как Гарри зовет Малфоя. Тот поднимает голову, откладывает перо и… он что, рад? Рад? Гарри протягивает ему руку, и он пожимает ее. Лицо Гарри Гермионе не видно. Она наблюдает весь разговор, но ее сознание не в силах вынести это их… дружеское общение.

Она неуверенно подошла к дверям кабинета:

— … уверен, что другого пути нет? Может, стоит договориться? — Гарри сидел, откинувшись на спинку стула. Малфой потирал подбородок.

— Гарри, я пробовал. И подавал кучу раз апелляции. Они просто не позволят мне его забрать, потому что объективных причин это делать у меня нет. Кроме того, что он мой сын, и я его… Грейнджер, тебя не учили стучать? — Малфой впал в настоящую ярость при ее появлении.

Гермиона испуганно сделала шаг назад.

— Гермиона, привет! Я собирался как раз зайти к тебе минут через десять. — Гарри вроде действительно был рад ее видеть. Он тут же вскочил на ноги и обнял ее. Гермионе почему-то значительно полегчало. Она не видела Гарри долгих пять лет, за исключением пары важных событий. Последний раз она видела его еще с Роном, они отправились в Болгарию, когда Джинни наконец родила первенца. Может быть, все начало разваливаться после этого? — Драко, слушай, Джинни сразу в Нору поехала, а я должен тут решить пару вопросов, давай вечером нормально поговорим? Напиши мне, где, а то я должен бежать вниз.

— А какого черта ты вообще приехал? Разве сейчас не подготовка к Чемпионату? — с подозрением спросил его Малфой.

— Домой захотел, — развел руками Гарри. Гермиона смотрела на него во все глаза. Он выглядел так, как только может счастливый человек. Свежий воздух и спорт сделали его по-настоящему сильным мужчиной, он отлично загорел и без очков выглядел… совсем другим. Гермионе так хотелось выглядеть такой же счастливой. Она вдруг бросила взгляд на Малфоя. Он и вовсе выглядел тенью нормального человека рядом с Гарри. — Вообще-то планирую поработать этажом ниже. — Он махнул Малфою рукой. — Давай, до вечера.

Он утянул Гермиону за собой. Она молча шла рядом, чувствуя почему-то больше стыда. Гарри дружил с ними обоими, а теперь вот как все обернулось. Она вынуждает его выбирать. Они ведь так и не разговаривали после развода с Роном. Тогда Гарри сказал, что разочарован в ней. Теперь Гермиона отлично понимала, почему. Осталось лишь разочаровать его еще больше.

— Гарри, моего отдела больше нет. — И она, вздохнув, начала рассказывать.

— Подожди, у меня ощущение, что без пары глотков виски не обойтись. Черт, я посажу с вами всю печень, пошли. — Он накинул мантию и взял Гермиону под руку. Она смущено посеменила за ним, чувствуя себя нашалившим ребенком. Ей безумно хотелось клонировать Гарри и забрать его домой, чтобы приходить после работы и жаловаться на жизнь. А он бы обязательно говорил бы ей, что она сделала не так и как надо. Гарри всегда знал, как надо. Она была разбалована любящими родителями, а Гарри нет. Поэтому он знал, как стать самостоятельным, как завести почти идеальную семью, а она нет. Почему она вечно ищет себе оправдания? Она сама во всем виновата.

Именно с этих слов Гермиона начала свой рассказ, когда Гарри привел ее в какой-то маггловский бар.

***

Гермиона растерянно смотрела на часы. Гарри обещал прийти час назад после разговора с Малфоем, но его все не было. Ему нужно было место, где переночевать, и Гермиона с радостью согласилась принять его у себя. Он ничего не сказал ей тогда, в баре, сказав, что ему нужно подумать, и Гермиона отчаянно ждала вечера, чтобы все услышать. Похоже, Гарри не придет. Гермиона стянула халат, оставшись в майке. Майка и шорты — вот и вся ее пижама уже много лет. На свадьбу у нее был куплен просто потрясающий кружевной комплект, ну и что теперь? Можно было его выкидывать.

Гермиона допустила мысль о завтрашнем дне. Появление Гарри заставило ее престать бояться завтрашней известности. Завтра все начнется. От страха Гермиону затошнило. Ей был нужен хоть кто-то, чтобы не думать об этом, а у Гарри, видимо, нашлись более важные дела.

Яростный стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Гермиона тут же бросилась открывать. Но вместо Гарри на нее едва не грохнулся Малфой. Он пробормотал что-то вроде «прдон» и пролез мимо нее, за ним же с помощью дверной ручки стоял Гарри. Он посмеивался, размахивая бутылкой.

— Грмиона, прости, нас просто выгнали из бара. — И он ввалился следом. Гермиона испытала сперва бурю негодования, словно в старые добрые времена, а затем осознала, что еще вчера пила вино в полном одиночестве. Какое право она вообще имеет кого-то осуждать? Поэтому она лишь закрыла за ними дверь. Отличная компания тех, кто остался за бортом жизни, и того, кому иногда надо было с этого борта выползать.