Выбрать главу

Никто, кроме шведского принца, поспешно кивнувшего, на его слова не отреагировал.

Я тем временем прикидывал, кого же мы лишились.

Выходило, что, помимо убитых мною Мирабо и Чиембекезо, ночью отправились на тот свет Фудзивара Коджи с женой, спутник чернокожего гиганта, представитель штатов Генри Стэнфорд и араб из Объединённого Халифата.

И явно убил их не один человек. Несколько присутствующих за столом замарали руки. Кажется, Софии то же самое в голову пришло, потому что он поёжилась, окинув взглядом оставшихся гостей. Похоже, пройдёт немного больше времени, прежде чем она привыкнет к нашей работе.

— Предложил бы почтить память усопших, — проговорил Дюран, садясь. — Но, кажется, это неуместно. Учитывая, что их убийцы присутствуют здесь же.

— Уверен, они скорбят! — усмехнулся Сфорца.

— Шутки неуместны, — строго сказал маркиз, послав ему ледяной взгляд. — Больше никаких фокусов, господа! Я серьёзно.

Что-то мне с трудом верилось, что к нему прислушаются. Однако спорить никто, конечно, не стал.

Когда завтрак подошёл к концу, Дюран объявил, что покерный турнир начнётся в полдень. Гости разошлись, косясь друг на друга.

— Нас могу попытаться убить? — шепнула София, пока мы шагали в свою новую комнату.

— Не исключено. Но не бойся. Я же с тобой.

— Логика мне подсказывает, что именно поэтому на нас и охотятся!

К турниру моя спутница переоделась, и мы отправились в большой зал, явно в обычное время использовавшийся в качестве танцевального. Даже балкон для живого оркестра имелся. Сейчас же там стояли ломберные столы, обтянутые зелёным сукном. Возле каждого находился крупье в жилетке и фартуке — чтобы одежда не протиралась от постоянного касания края стола.

София не играла, так что отправилась с остальными дамами в бар. Места гости выбирали на собственное усмотрение, так что я оказался вместе с немцем, японцем, Элен де Бошан и шведским принцем. Когда все расселись, один стол унесли, чтобы зря не занимал место.

Крупье раздал карты, и партия началась. Я не особо рассчитывал победить на торгах, имея всего восемьсот миллионов. Как и существенно приумножить капитал за столом. Тем более, что у меня вообще не было денег, если уж на то пошло, кроме тех, что я прихватил с собой из личных сбережений. Даже если Князь придёт в себя и переведёт мне бабки, погоды они не сделают. Одна надежда, что гости не успокоятся и перебьют друг друга. Не без моей помощи, разумеется.

На первой раздаче мне пришла двойка. Скинув карты и добрав, я увеличил её до тройки. Полная ерунда! Такими темпами я вообще без средств останусь. Надеюсь, Его Светлость компенсирует мне проигрыш. Хотя, если артефакт не достанется Комитету, вряд ли.

Глава 8

Спустя два часа объявили перерыв. Игроки оставили фишки на столах и отправились размяться, выпить, перекусить и навестить уборные.

— Как успехи? — спросила София, когда я подошёл к ней. — Выигрываешь?

— Да, но не особо много.

— И сколько, если не секрет.

— Восемьдесят миллионов. С мелочью.

Девушка присвистнула.

— И ты это называешь «немного»⁈ Совсем, что ли⁈

— Для того, чтобы перебить ставки Бошан и японца на торгах, нужно гораздо больше. Они практически раздели фон Крамма и шведа. Последний, наверное, скоро поедет домой. Погляди, как ему выговаривает та дамочка, что приставили к нему. На бедолаге прямо лица нет.

— Да, не повезло, — согласилась София, посмотрев в сторону парня, красного и упершего взгляд в пол.

Я просил тебя последить за вторым столом. Кто там вы выигрыше?

— А ты сам взгляни на фишки. Нетрудно догадаться.

Последовав её совету, я уставился на груды разноцветных кругляшей и прямоугольников, сваленных на местах за соседним столом, который занимали Файнс, Юсуф Кара, Антонио Сфорца, герцог Альба и Бельгард. Я запомнил, кто из них где сидел, так что можно было легко понять, что везло больше всех англичанину. На втором месте был Бельгард, мой соотечественник. Видимо, министр не одну сотню часов провёл за покером. У итальянца и турка кучки фишек были поменьше, а испанец так и вовсе продувал. Но у него-то точно денег полно, и эти два часа его не разорили. Ограничений не было, и игроки могли ставить, сколько угодно.

— Мне понятно, для чего Дюрану этот турнир, — проговорил я, кивнув бармену, поставившему передо мной бокал с зеленоватой жидкостью. — Он хочет, чтобы все бабки, какими располагают гости, сосредоточились в руках трёх-четырёх человек. В идеале — двух. И тогда один из них сможет предложить максимальную цену за артефакт.