Я показал ей пальцем вниз. Мол, погружаемся.
Не скажу, что под водой нам открылось какое-то волшебное экзотическое царство иного мира, поражающее воображение. Для этого нужно было опуститься намного глубже, практически достигнуть дна. Мы же скользили под самой поверхностью. Поначалу девушка не могла приноровиться к движению ластами, но затем дело пошло на лад. Вскоре впереди стали видны днище и киль яхты. Я коснулся плеча своей спутницы и показал направо. Она медленно кивнула. В воде её волосы развевались подобно щупальцам медузы.
Мы обогнули нос судна, проплыли несколько метров и вынырнули. С борта на нас глазели двое загорелых мужчин и белокурая девушка в купальнике и панаме. В воду была спущена цепляющаяся за поручень металлическая лестница. Один из встречающих сделал приглашающий жест, и мы один за другим забрались на судно.
— Добро пожаловать на «Антуанетту», — проговорил блондин с военным медальоном на груди. — Меня зовут Поль, это Анри и Эдит. Давайте мы вам поможем.
Они ловко стащили с нас акваланги, маски и костюмы, убрали их в ящик. Похоже, фирма проката снаряжения своё имущество назад не получит.
Как только это было проделано, яхта двинулась в путь. Поль стоял у штурвала, Анри следил за парусами, а девушка с биноклем расположилась на корме. Полагаю, она высматривала береговую охрану.
— Куда мы направляемся? — спросил я Поля.
— В Барселону. Костюмы и акваланги вам ещё понадобятся. Доплывёте до берега, а там мы вас встретим.
Я внимательно взглянул на него. Поль не походил на сотрудника Конторы. Как и Анри с Эдит. Но раз их нашёл Жак…
— А потом? — спросил я. — Как мы покинем Испанию?
— Сделаем вам новые документы, и улетите, — ответил Поль. — Никаких проблем.
В этом я сомневался. Но возразить было нечего. Я вернулся к сидевшей на носу яхты Софии.
— О чём говорили? — спросила она.
— Спрашивал о маршруте.
— И?
— Нас ждёт Барселона. Видела поющие фонтаны? Собор Гауди?
Девушка отрицательно покачал головой и вдруг поцеловала меня.
— Не видела, — сказала она, отстранившись с лёгкой улыбкой. — Но с удовольствием посмотрю. Если у нас будет время для экскурсии. Будет, как думаешь?
— Честно говоря, сомневаюсь, — ответил я, обняв её за плечи.
Глава 21
Через некоторое время мы вышли в нейтральные воды и пустились в плавание на юго-запад, постепенно отходя от побережья. Я сидел на ящике, размышляя о последних событиях. Однако спустя пару часов София отвлекла меня. Подошла и рухнула рядом, тяжело дыша. Взглянув на неё, я понял, что лицо у девушки неестественно-бледное, губы дрожат, а волосы взмокли и прилипли к голове.
— Что с тобой? Плохо?
— Ага. Укачало. Морская болезнь.
Я окликнул Анри. Когда тот приблизился, спросил:
— Есть что-нибудь для желудка?
Он глянул на мою спутницу и понимающе кивнул.
— Конечно. Сейчас вернусь.
Сходил в кабину и вернулся с таблеткой и стаканом воды.
— Держи, — кивнул он Софии. — Прими, и скоро тебе полегчает.
Девушка поспешно сунула в рот лекарство и запила несколькими большими глотками. Лицо её, несмотря на жару, покрывала испарина.
— Скоро подействует, — пообещал Анри, прежде чем вернуться на своё место.
— Я всё думаю, — проговорила София, когда он отошёл, — правильно ли я поступила, согласившись с тобой работать. Все эти приключения, конечно, здорово, но чертовски опасно! И я до сих пор не поняла, нравится мне это или нет.
— Ну, наверное, скорее, да, — отозвался я. — Раз есть сомнения.
Девушки слабо усмехнулась.
— Может, и так. Но…
— Корабль справа по курсу! — вдруг громко объявила Эдит. — Флага нет!
В её голосе звучала тревога, и София это заметила.
— Что это значит? — быстро спросила она, вертя головой.
— Скорее всего, пираты, — ответил проходивший мимо Анри.
Он взял у Эдит бинокль и уставился вдаль.
— Да, они, — проговорил он спустя пару минут. — Поль, давай влево. Надо успеть зайти в прибрежные воды. Туда они не сунутся.
— Не факт, — отозвался тот. — Но попробуем.
Катер начал сворачивать в сторону берега, который едва виднелся вдалеке тоненькой, едва различимой ниточкой.
— Пираты⁈ — нервно переспросила София. — Какие ещё пираты⁈ Мы что, в семнадцатом веке?
Анри мрачно усмехнулся.
— Увы, грабителей везде хватает. В том числе, на море. Тут им раздолье. Полиции-то нет.
— И что, мы успеем уплыть? — спросила София.
— Постараемся, — отозвался Поль.
Катер заметно прибавил в скорости.
— Мы почти добрались до границы, — сказала спустя некоторое время Эдит. — Но они догоняют.
И правда, преследовавший нас корабль за это время стал куда заметнее.
— Можно? — спросил я, подойдя к Эдит.
Она вручила мне бинокль.
— Всего лишь сторожевой катер, — сказала она. — Но очень быстрый. Охотники на яхты.
Я слышал о том, что некоторые покупают списанные военные корабли, переоборудуют их и становятся пиратами. Но не ожидал встретить их так близко от побережья. И морской границы Франции. Похоже, бандиты совсем распоясались.
Особенное распространение пиратство получило после последней войны, когда часть стран узаконило каперство. Желающим выдавали патенты на грабёж неприятельских судов. Некоторым это занятие так пришлось по душе, что и после войны они не захотели заниматься ничем другим. Глядя на них, и другие подтянулись. Так что пиратство являлось настоящей проблемой. Грузы приходилось сопровождать — как и пассажирские лайнеры. Появились целые охранные компании, обеспечивавшие безопасность судов на море. Но и пираты старались не отставать: покупали или захватывали всё более надёжные и быстрые корабли, оснащали их орудиями и даже порой сбивались в отряды. Правда, редко. Видимо, возникали проблемы с дележом добычи.
Мы пересекли морскую границу Франции, а сторожевой катер продолжал нас догонять.
— Они не останавливаются! — объявила Эдит. — Решили рискнуть!
— Что же нам делать? — взглянула на меня София.
Я пожал плечами.
— Полагаю, придётся принять бой.
— Бой? — удивился Анри. — Нет-нет, это исключено! У нас нет шансов.
— И что вы предлагаете? — поинтересовался я.
— Если не отстанут и догонят, отдадим всё, что есть, и будем надеяться, что нас не убьют, — мрачно проговорила Эдит.
Анри обеспокоенно взглянул на девушку.
— Вам с Софией лучше будет на время отправиться под воду, — сказал он. — У нас как раз два водолазных костюма.
— Глупости, — сказал я. — Никому никуда не нужно прятаться. Если эти уроды не отстанут, мы надерём им задницы.
— У них боевой корабль! — нервничая, воскликнул Анри. — Это пушка, пулемёты и ракетный комплекс! Что вы намерены противопоставить им⁈ Да они просто разнесут нас, если мы не остановимся!
— Не надо так заводиться, — сказал я, наблюдая на приближавшимся судном. — Всё это нам не страшно. По крайней мере, решаемо.
— Да что вы, чёрт возьми, несёте! — не выдержал Анри. — Слышите, что я говорю⁈
— Лучше, чем хотелось бы.
Появление пиратов явно посеяло на катере панику. И это свидетельствовало о том, что наши эвакуаторы не профессионалы. Похоже, Жак подрядил тех, кого успел найти. Вероятно, эта троица уже выполняла для него похожие задания, но сотрудниками Комитета не являлась.
Вскоре боевое судно ещё сократило расстояние. Берег был уже хорошо виден, но стало ясно, что уйти нам не удастся, а пираты не прекратят погоню.
Затрещало радио.
— Пытаются с нами связаться, — сказал Поль. — Может, вызвать береговую охрану?
Вопрос адресовался мне.
Я отрицательно покачал головой.
— Исключено. Это похоронит всю операцию.
— Но нас могут просто убить! — вмешался Анри. — Они не стреляют только потому, что не хотят привлекать внимание. Но если мы не остановимся…
— Мы не остановимся, — сказал я. — И меняйте курс. Уже нет смысла идти к берегу. Ясно, что столкновения не избежать. Разворачивайтесь на прежний курс.