Выбрать главу

– А! – сказал кардинал. – Я знаю, о ком вы говорите.

– Я говорю о ненавистном д’Артаньяне.

– Он храбрый служака, – сказал кардинал.

– Потому-то он и опасен, что храбр.

– Нельзя ли достать, – сказал герцог, – доказательства сношений его с Бокингемом?

– Я вам представлю их десять.

– В таком случае это очень просто, представьте мне доказательства, и я посажу его в Бастилию.

– Хорошо, а потом?

– Кто попадет в Бастилию, для того потом не существует, – сказал глухим голосом кардинал. – Ах! – продолжал он, – если бы мне также легко было избавиться от своего врага, как избавить вас от ваших, и если б вы просили меня о милости для подобных людей!..

– Поменяемся, герцог: жизнь за жизнь, человека за человека; отдайте мне этого, я отдам вам другого, – сказала миледи.

– Я не знаю, что вы под этим разумеете, – сказал кардинал, – да и не хочу этого знать; но желаю угодить вам и не вижу никакого препятствия исполнить вашу просьбу в отношении этого слабого существа; тем больше, что д’Артаньян, по словам вашим, безбожник, дуэлист, изменник.

– Бесчестный!

– Дайте же мне бумаги, перо и чернил, – сказал кардинал.

– Извольте.

Наступила минута молчания, доказывавшая, что кардинал обдумывал выражения письма или уже писал его; Атос, не проронивший ни слова из разговора их, взял обоих товарищей за руки и отвел их на другой конец комнаты.

– Что тебе нужно и отчего ты не даешь нам дослушать конца разговора? – спросил Портос.

– Тише, – сказал вполголоса Атос. – Мы слышали все, что нам нужно; впрочем, я не мешаю вам слушать, но я должен уйти.

– Ты уходишь! – сказал Портос, – но если кардинал спросит тебя, что нам отвечать ему?

– Не дожидайтесь, пока он спросит меня; скажите ему сами, что я поехал вперед, потому что некоторые рассказы хозяина заставляют меня подозревать, что дорога небезопасна. Впрочем, я скажу два слова конюху кардинала. Остальное касается только меня, не беспокойся обо мне.

– Будьте осторожны, Атос! – сказал Арамис.

– Не беспокойтесь, – отвечал Атос. – Вы знаете, что я хладнокровен.

Портос и Арамис подошли снова к печной трубе.

Атос вышел, не скрываясь, отвязал свою лошадь, стоявшую у ставней, вместе с лошадьми его товарищей, несколькими словами убедил конюха в необходимости осмотреть дорогу для возвращения, осмотрел кремень пистолета, взял шпагу в руку и поехал по дороге в лагерь.

XV. Супружеская сцена

Как предвидел Атос, кардинал вскоре спустился с лестницы, отворил дверь в комнату, где были мушкетеры, и нашел Портоса и Арамиса за игрою в кости. Быстро осмотрел он все углы комнаты и заметил, что одного недоставало.

– Где же господин Атос? – спросил он.

– Он поехал вперед, – сказал Портос, – из некоторых слов хозяина он заключил, что дорога небезопасна.

– А вы что сделали, г-н Портос?

– Я выиграл у Арамиса пять пистолей.

– Теперь можете ли вы ехать со мной?

– Мы готовы повиноваться вашим приказаниям.

– Поедемте же, господа, уже поздно.

Конюх стоял у ворот и держал за повод лошадь кардинала. Немного дальше в тени видны были два человека и три лошади.

Это были те люди, которые должны были проводить миледи до форта ла Поент и заботиться о ее отплытии.

Конюх подтвердил кардиналу то, что сказали ему мушкетеры об Атосе. Кардинал сделал одобрительный знак и отправился в путь с теми же предосторожностями, как и прежде.

Оставим его на пути к лагерю с конюхом и двумя мушкетерами и возвратимся к Атосу.

Он проехал около ста шагов ровным шагом; но когда уехал из виду, то повернул направо, объехал кругом и спрятался в чаще леса, в двадцати шагах от трактира, выжидая проезда кардинала. Потом, увидев вышитые шляпы своих товарищей и золотую бахрому плаща кардинала, он дождался, пока они повернули за угол, и, потеряв их из виду, возвратился в гостиницу, куда его впустили без затруднения.

Хозяин узнал его.

– Офицер мой забыл передать важное поручение даме, которая на первом этаже, и прислал меня сообщить ей, что нужно, – сказал Атос.

– Войдите, – сказал хозяин, – она еще там, в комнате.

Атос воспользовался позволением, быстро поднялся по лестнице и в полуотворенную дверь увидел миледи, надевавшую шляпку.

Он вошел в комнату и запер за собою дверь.

Услышав скрип двери, миледи обернулась.

Атос стоял у дверей, закутавшись в плащ и надвинув шляпу на глаза.

При виде этой безмолвной и неподвижной, как статуя, фигуры миледи испугалась.