Выбрать главу

Наконец, снова раздались выстрелы и в этот раз четверо друзей слышали жалобный свист пуль, падавших около них на камни.

Ла-рошельцы овладели, наконец, бастионом.

– Вот неискусные стрелки! – сказал Атос. – Сколько мы их убили? Кажется, двенадцать человек?

– Или пятнадцать.

– Сколько мы раздавили?

– Человек восемь или десять.

– И за все это ни одной царапины! А, нет? Что это у вас на руке, д’Артаньян? Кажется, кровь?

– Это ничего, – сказал д’Артаньян.

– Пулей?

– Нет.

– Что же это такое?

Мы уже говорили, что Атос любил д’Артаньяна как сына, и, будучи обыкновенно мрачным и нечувствительным, он в отношении к этому молодому человеку выказывал иногда отеческую заботливость.

– Царапина, – отвечал д’Артаньян. – Я оцарапал палец перстнем.

– Вот каково носить бриллианты! – сказал с пренебрежением Атос.

– Ах, да у него действительно есть бриллиант, – сказал Портос. – Что же мы жалуемся, что нет денег, когда есть бриллиант?

– В самом деле! – сказал Арамис.

– Прекрасно, Портос! На этот раз ваша мысль хороша.

– Без сомнения, – сказал Портос, гордясь похвалой Атоса, – так как есть бриллиант, то продадим его.

– Но это бриллиант королевы, – сказал д’Артаньян.

– Тем лучше, – сказал Атос. – Королева спасет им своего любезного Бокингема и нас; нет ничего справедливее; продадим бриллиант. Что думает об этом г-н аббат? Я не спрашиваю мнения Портоса; мы его уже слышали.

– Я думаю, – сказал, краснея, Арамис, – что так как перстень получен д’Артаньяном не от любовницы, следовательно, не служит залогом любви, то он может продать его.

– Итак, продадим бриллиант и не будем больше говорить об этом, – весело сказал д’Артаньян.

Выстрелы продолжались, но друзья были уже далеко и ла-рошельцы стреляли только для очищения своей совести.

– Право, эта мысль Портосу пришла очень кстати; вот мы уже и в лагере. Итак, господа, ни слова больше об этом деле; за нами наблюдают. Толпа идет нам навстречу, и верно нас понесут с триумфом.

Действительно, весь лагерь был в движении; больше двух тысяч зрителей смотрели на хвастливую выходку четырех друзей, не подозревая настоящей причины ее. Везде слышны были крики:

«Да здравствуют гвардейцы! Да здравствуют мушкетеры!»

Бюзиньи первый подошел пожать руку Атосу и сознался, что пари им проиграно. Драгун и швейцарец последовали его примеру. Начались бесконечные поздравления, пожатия рук, обнимания и неистощимые насмешки над ла-рошельцами; наконец поднялся такой шум, что кардинал думал, не сделалось ли возмущения, и послал ла Гудиньера, капитана своей гвардии, узнать, что случилось.

Дело было рассказано посланному со всем красноречием восторга.

– Ну, что? – спросил кардинал, увидя ла Гудиньера.

– Три мушкетера и один гвардеец держали пари с Бюзиньи, что позавтракают в бастионе Сен-Жерве и во время этого завтрака держались в бастионе два часа против неприятеля, убив притом несколько ла-рошельцев.

– Узнали вы имена этих трех мушкетеров.

– Да.

– Как их зовут?

– Атос, Портос и Арамис.

– Опять три мои храбреца! – прошептал кардинал.

– А гвардеец?

– Д’Артаньян.

– Эти четыре человека должны быть моими.

В тот же вечер кардинал говорил с де Тревилем об утреннем подвиге, бывшем предметом разговоров всего лагеря.

Де Тревиль, слышавший об этом подвиге молодых людей от них самих, рассказал кардиналу все подробности его, не исключая эпизода с салфеткой.

– Это хорошо, господин де Тревиль, – сказал кардинал. – Пожалуйста, пришлите ко мне эту салфетку. Я велю вышить на ней три золотые лилии и дам се вместо знамени вашей роте.

– Ваша эминенция, это будет несправедливо в отношении к гвардейцам; д’Артаньян не мой – он из роты Дезессара.

– Так возьмите его к себе, – сказал кардинал. – Эти четыре храбрых воина так любят друг друга и между тем служат не в одной роте.

В тот же вечер де Тревиль объявил трем мушкетерам и д’Артаньяну эту приятную новость и пригласил их всех к себе завтракать на другой день.

Д’Артаньян был вне себя от радости. Сделаться мушкетером было мечтой всей его жизни.

Три друга были также очень рады.

– Действительно, – сказал д’Артаньян Атосу, – твоя мысль о завтраке великолепна; мы приобрели посредством ее славу и могли вести беспрепятственно самый важный разговор.

– Который мы можем продолжать теперь, не навлекая ничьего подозрения, потому что с этих пор мы будем слыть за кардиналистов.

В тот же вечер д’Артаньян сообщил Дезессару о своем повышении.

Дезессар, который очень любил д’Артаньяна, предлагал ему свои услуги. Перемена полка требовала издержек на обмундировку.