– Верно, – отозвалась я, не сводя глаз с Брикса.
– Кроме того, Дэниел до сих пор не покрасил стены в детской. А ведь я в любой момент родить могу.
Я резко повернула голову.
– Расслабься, «в любой момент» не значит «прямо сейчас».
– Тебе, наверное, лучше было бы дома остаться, Лора.
– Ник Фарелл…
Я заработала локтями, пробилась к Фрейзу. Никого из своей группы я не знала лично, только по фамилии.
– После дождя земля сырая, – наставлял Фрейз, – так что обращайте внимание на следы. Старайтесь не терять из виду товарищей, идущих слева и справа от вас. Двигайтесь шеренгой, не отставайте и не забегайте вперед. Пусть каждый будет готов дать полный отчет о поисках. Раций у нас не хватает, поэтому…
Офицер Фрейз оглядел нашу группу, вручил рацию самому старшему из мужчин. Кажется, это был отец моей одноклассницы.
– Если что-то обнаружите – немедленно сообщайте по рации.
– Послушайте, – начала я.
Фрейз, который направился было к следующей группе, сверкнул на меня глазами.
Если он меня и узнал, то виду не подал.
– Вы с отцом ее связывались? Друзьям по колледжу звонили?
– Мы этим как раз и занимаемся. На расследованиях собаку съели. Или у тебя есть что добавить? Кстати, не знал, Ник, что ты вернулась.
Волосы на затылке зашевелились.
– Я не вернулась. Просто приехала. На время.
Фрейз помолчал, пораскинул мозгами, сопоставляя.
– Ты ведь живешь в отцовском доме, Ник?
– Да.
– Может, позапрошлой ночью видела что-нибудь подозрительное? Или слышала? Не припомнишь?
Я покачала головой. «Нет, сэр; нет, сэр; нет, сэр».
Его глаза изучали меня чуть дольше, чем следовало.
– Тогда отправляйся на поиски, – произнес Фрейз.
Прежде чем перейти к следующей группе, он скользнул взглядом по собравшимся.
Я точно знала, кого он высматривал.
Мы стартовали с задворок участка Картеров. Двинулись к реке. Поиски оказались утомительнейшим делом, а все из-за одной не в меру глазастой старушенции, которая постоянно отвлекалась и задерживала всю группу. Мы и так ползли, как улитки, а старушенция, высмотрев камень, сдвинутый с места, или кучу валежника, или зарубку на дереве, останавливалась, будто нашла настоящую улику. Ответственный за группу замучился повторять ей:
– Наша цель – Аннализа. Признаки места преступления пускай полиция определяет.
Мы шли разреженной цепью. Для разговоров расстояние между нами было великовато, и вообще, предполагалось, что мы не языками треплем, а прислушиваемся – например, к крикам о помощи. Время от времени одна из наших девушек сама выкрикивала:
– Аннализа! Аннализа Картер!
Конечно, в этом лесу могла ведь пропасть и какая-нибудь другая Аннализа.
У реки мы напоролись на соседнюю поисковую группу.
– Мы не на свой участок забрели, – сказала я.
Наш ответственный, Брэд, сверился с картой.
– Нет, все правильно. Берег нам обследовать. Это они не на свой участок забрели, а не мы. Эй, там! Ребята! Вы на чужом участке!
– Чего? – отозвались «соседи».
– Я говорю, вы на чужом участке!
Они громко заспорили, подняли шум, вызвали лесное эхо. Наш старший пошел к ним, их старший, тоже с картой наперевес, двинулся навстречу нашему. Я опустилась на пень, чтобы переждать эту грызню. Мы теряли время. Теряли силы. Никто не знал наверняка, где пресловутая граница между участками двух групп. Никто этого леса толком не знал. Никто в нем толком не ориентировался.
– Кажется, я что-то нашла!
Наша главная следопытша склонилась над кучей прошлогодних листьев, футах в десяти от воды. Девушка, выкликавшая Аннализу, закатила глаза. В пальцах у старушенции сверкнула, поймав солнечный луч, какая-то мелкая штучка. Старушенция прищурилась, вгляделась.
– Что это такое?
Я поднялась, медленно подошла к ней.
– Пряжка, – сказал кто-то из наших. – Не иначе, лесной фее принадлежала. Этакая малюсенькая.
– Наверное, от браслета? – предположила старушенция.
Она так и этак вертела находку. Внутри правильного круга, запачканного землей, красовались две буквы.
– МК, – проговорила старушенция. – Инициалы, что ли? Если так, значит, вещь не Аннализина.
– Господи, – сказала я. – Что ж, нам теперь весь хлам в лесу собрать?
– Вот зря вы эту штуку в руки взяли, – заметил мальчик-подросток, явно насмотревшийся детективных сериалов.
Старушенция нахмурилась, положила пряжку обратно на землю, поворошила притоптанные листья.
– Что уж теперь стараться, когда первоначальный вид нарушен, – сказала я. Взяла пряжку, повертела на ладони. – Это от собачьего поводка. Кто-нибудь знает, у Аннализы была собака?