- А меня нет! - огрызнулась Дейзи. - Он известный развратник!
- Мисс Дейзи... - возразил Келли притворно покаянным тоном.
Скай, быстро переводя взгляд с одного на другого, внезапно поняла, что Брэну Келли вовсе не все равно, что думает о нем Дейзи, да и Дейзи явно неравнодушна к этому красивому молодому мужчине.
- Ну, Дейзи, - успокаивающе сказала она, - моряк, чье сердце свободно, вполне может позволить себе кое-какие вольности, а я не слышала, чтобы капитан Келли обещал свое сердце какой-нибудь девушке.
- И любая девушка вполне может себе позволить отказаться от такого сердца, если оно будет столь непостоянно в своих привязанностях, - угрожающе заметила Дейзи.
Стараясь скрыть улыбку, Скай распорядилась:
- Дейзи, вынеси мои вещи на палубу, пожалуйста. Я скоро выйду.
Дейзи сделала реверанс своей госпоже, высоко подняла голову, окинула Келли презрительным взглядом и выскочила из каюты.
- Только попробуйте соблазнить ее, Келли, - предупредила Скай, - и вы мне ответите. Дейзи не ветреница, и она находится под моей защитой, ибо дорога мне.
- Я подумываю остепениться, - ответил Келли, - мне ведь уже за тридцать, самое время.
- И если придете к определенному решению, я дам вам согласие ухаживать за ней, если она не будет против. А до этого держите свой гульфик на крепкой застежке, Келли.
Брэн Келли покраснел под взглядом серьезных глаз О'Малли с Иннисфаны, своей хозяйки и повелительницы, и кивнул:
- Мне лучше пойти на мостик и проследить за причаливанием. Гавань Ланди место коварное, как вам известно.
Она улыбнулась ему:
- Я пойду с вами. И спасибо за то, что предоставили свою каюту.
Они вышли вместе на палубу, и, пока капитан Келли следил, как швартовался корабль, Скай вглядывалась в Ланди. Прошел год с тех пор, как она видела последний раз эти гранитные скалы, вздымающиеся над морем, маяк на оконечности острова и полуразрушенный замок де Мариско прямо перед ней. Скай печально вздохнула: не думала она опять увидеть Ланди и снова столь бесстыдно прибегнуть к помощи Адама де Мариско. Но, Бог видит, она нуждается в утешении, и только Адам мог понять ее.
- Шлюпка готова к спуску, миледи, - напомнил Келли.
Большие суда вроде "Королевы тумана" бросали якорь в заливе Ланди, не рискуя приближаться к опасному и скалистому берегу острова.
- Благодарю, Келли, за приятное путешествие, - поблагодарила она, забираясь в маленькую шлюпку.
- Ваш вьюк, госпожа. - Дейзи наклонилась над поручнями и протянула его Скай.
- Теперь он мне не нужен, Дейзи, - ответила Скай с легкой улыбкой и скомандовала матросу, который был на веслах:
- Вперед!
Шлюпка заскользила по пляшущим волнам к берегу - длинной каменной насыпи, служившей де Мариско причалом. Алый диск солнца с золотыми и пурпурными полосками на нем уже погружался в темное море. Из арки старого замка возникла огромная фигура и зашагала по направлению к ним. Скай выскочила из лодки и быстро побежала навстречу.
Адам де Мариско, с развевающейся под легким бризом копной непокорных черных волос, тоже побежал ей навстречу. Хотя он и провел юность при французском и тюдоровском дворах, но утонченным вельможей не стал, о чем свидетельствовали его высокие, до бедер, кожаные сапоги, камзол из оленьей кожи с роговыми пуговицами и шелковая рубашка с открытым воротом. Несмотря на холод, голова его была непокрыта.
- Адам! - кричала она на бегу. - Адам!
- Моя девочка! Неужели это ты? - Его бас прогудел в тиком вечернем воздухе, и, когда он заключил ее в свои медвежьи объятия, уткнувшись лицом в ее нежную шею, его глаза наполнились влагой.
- О Адам! - выдохнула она, вновь ощутив знакомую надежность его грузного тела и зная уже наверняка, что теперь-то все будет хорошо.
- Сочувствую тебе по поводу Найла, моя девочка.
Она оторвалась от него и посмотрела ему в глаза:
- Ты знаешь? Откуда?
- Несколько дней назад здесь останавливалось судно, и его капитан рассказал мне эту историю. Они пересекались с одним из кораблей О'Малли и узнали об этом от них. - Он обнял ее, и они вместе стали спускаться по набережной к замку. - Твой ребенок оказался мальчиком?
- Да, слава Богу! - ответила она.
- Так что старый Мак-Уилльям получил наследника, Скай.
Они вошли в замок, где на первом этаже располагалась грязная и пользующаяся дурной репутацией таверна. Скай кивала знакомым, дикого вида людям де Мариско и вездесущей Глиннис, чьи роскошные прелести были хорошо знакомы мужчинам, которые посещали Ланди. Они поднялись по лестнице в двухкомнатное свиталище де Мариско в единственной сохранившейся целой башне замка. Оказавшись наконец в большой передней, где ярко пылал камин, Скай повернулась к Адаму де Мариско и сказала:
- Мак-Уилльям мертв. Мой ребенок, Патрик, теперь наследник земель Бурка. Он глубоко вздохнул:
- Это еще не стало достоянием гласности?
- Еще нет. Дублинские англичане давно зарятся на земли Бурка, Адам, но, пока старик и Найл были живы, у них не было шанса. Хорошо, что Елизавета Тюдор нуждалась в судах О'Малли и не осмеливалась обидеть меня. Я хочу послать весть из Линмута лорду Берли, что хочу видеть его. Чтобы защитить от этих дублинских хищников наследство Патрика, я должна получить благословение королевы. С каждым днем английский флот становится все больше и сильнее. Если мои корабли не нужны уже королеве, она не колеблясь разделит земли Патрика между своими придворными. И Патрик станет безземельным и безымянным. Я не могу этого допустить, Адам. Не могу!
Он подошел к дубовому буфету и налил себе и ей вина; темно-красная жидкость хлынула в тяжелые резные серебряные кубки. Повернувшись и вручив ей кубок, он сказал:
- Итак, моя девочка, ты опять все в том же положении, что и три года назад, когда умер Джеффри. Но теперь у Елизаветы Тюдор есть кое-какие счеты к тебе, которые она захочет свести, и к тому же ты стала более уязвима, так как имеешь на руках двоих детей, которых должна защищать.
Она кивнула, и ее сапфировые глаза наполнились слезами, которые сами собой хлынули из-под черных ресниц на ее бледные щеки.
- Черт, - прошептала она, - я все время реву в последние дни. Просто не знаю, что со мной, Адам. Он нетерпеливо фыркнул: