— Ох, как же я устала, — простонала она и рухнула на диван, игнорируя присутствие гостя.
Пару секунд он разглядывал ее, но, вспомнив о приличиях, быстро вскочил на ноги. Девушка была рыжеволосая, как и ее брат, но гораздо стройнее. Фаулз сказал, она — астеничка? Да, худощава, но и отчетливые припухлости, свойственные женскому полу, все на своих местах.
Эдгарсон приободрился. Самоубийство может подождать. В жизни снова забрезжил интерес. Возможно, даже коммерческий.
Долгое время разговор не клеился. Фаулз включил маленький экран, похожий на недоразвитого младшего брата трехмерного телевидения, и увлекся какой-то, предположительно комедийной, передачей. Рыжеволосая Хетта не шевелилась. Один раз она пробормотала что-то про жестокость мира, но так невнятно, что Эдгарсон не знал, что ответить.
Наконец она приподнялась на диване и попыталась улыбнуться.
— Видишь? — прошептал Фаулз. — Выбирается из депрессивной ямы.
Эдгарсон покачал головой. Пожарник, который не тушит пожары, зато демонстрирует знание психологии… Что ж, придется во всем этом разобраться.
— Приготовлю-ка я ужин, — объявила Хетта и соскочила с дивана.
Трапеза проходила очень приятно. Хетту очаровали истории о великом внешнем мире, которого она никогда не видела. Затаив дыхание слушала она рассказы Эдгарсона о межзвездной торговле и нелепом обвале фондового рынка на Мойре-2, в результате которого Эдгарсон разорился вчистую.
Поставив суп на стол, она спросила:
— Как такое могло случиться?
Эдгарсон улыбнулся ее очаровательной наивности.
— Или ты был не в цикле? — допытывалась она. — Разве ты не знал, что рынок собирается упасть?
Эдгарсон постарался объяснить, как работают рынки. Иногда можно поймать тренд, предсказать рост, подготовиться к падению. Но не всегда. И даже в самом лучшем случае прогноз поведения рынка — гадание на кофейной гуще.
— Но это нелепо! — воскликнула Хетта, очаровательно хмурясь. — Как можно жить в таком непредсказуемом мире? Я рада, что у нас все иначе.
— Прости мою сестру, — улыбнулся Фаулз. — Она ничего не знает о внешнем мире…
Эдгарсон пропустил его слова мимо ушей.
— У вас все иначе? Это как? — спросил он у девушки.
— Так, как написано в книгах, — пояснила она тоном, каким объясняют азбучные истины детям. — В статистических книгах. Если дела будут идти хорошо, статистические книги расскажут об этом.
— И книги никогда не ошибаются? — снисходительно спросил Эдгарсон.
Она покачала головой:
— Только не внутри цикла.
В этот момент зазвонил телефон. Фаулз встал из-за стола и взял трубку:
— Да. Да-да. Хм. Хорошо, я проверю. — Он прикрыл трубку ладонью. — Пожар в районе склада тридцать один. — Он задумался на секунду. — Не думаю, что огонь распространится дальше.
— Ты должен быть абсолютно уверен, — сказала Хетта. — Я принесу книгу.
— Одну минуту, — сказал Фаулз в трубку.
Хетта вернулась с толстенным томом. Книга называлась «Статистика пожаров, город Миф, цикл Б».
— Вот, — сказал Фаулз, переворачивая страницу. — Маргат-билдинг. Район склада тридцать один. Как я и думал.
Глядя через плечо Фаулза, Эдгарсон прочитал: «Маргат-билдинг. Вероятность 78,4 %: крупного пожара не будет до 18 аргета».
— Алло, — сказал Фаулз в трубку. — Большого пожара не ожидается до восемнадцатого аргета, а сейчас еще даже не ховл. Для беспокойства нет причин. Скоро потухнет само собой.
Человек на другом конце линии, видимо, возразил. Фаулз резко ответил:
— Не надо рассказывать мне, приятель. Ведь я пожарный. В книге написано — семьдесят восемь целых четыре десятых процента против пожара. Позвони, если огонь пойдет дальше. — И повесил трубку.
— Вот так всегда. — Он повернулся к Эдгарсону. — Из-за какой-то искры готовы поднять всех на ноги. Не понимаю, почему бы не смотреть статистику для своих зданий.
— Что-то я не пойму, — сказал Эдгарсон. — Есть на этом складе пожар или нет?
— Он говорит, что есть. Видимо, мусорный бак горит или типа того. У страха глаза велики, — ответил Фаулз, доедая суп.
Хетта убрала тарелки и принесла мясо.
— Но если человек заявляет о пожаре…
— Там не может быть большого пожара, — сказала Хетта. — Иначе бы его отразила статистика.
— Статистика может ошибаться, — возразил Эдгарсон, вспоминая свои верные ставки, которые в итоге приносили убытки.
— Только не эта, — сказал Фаулз.
Снова зазвонил телефон.
— Алло, — произнес Фаулз в трубку. — Так я и думал. Конечно, он прогорел и погас сам собой. Нет, вы не помешали, не беспокойтесь. Но, пожалуйста, купите книгу по статистике пожаров. Тогда вам не придется то и дело звонить на пожарную станцию. Уверяю вас, если случится настоящий пожар, мы прибудем еще до его начала. Спокойной ночи.