— Светлячок, — шепчет он.
— Я здесь, — я подхожу ближе, прижимаясь к его груди и обхватив рукой щеку. — Я здесь, Атлас.
Он наклоняет подбородок вниз, и впервые с тех пор, как он попросил меня уйти, я почувствовала себя как дома. Его губы ласкали мои, его запах проникал в мой нос, и я действительно была дома.
Блядь. Этот мужчина сводил меня с ума. И мне это, черт возьми, нравилось. Несмотря на боль, горе и печаль, я люблю его.
Меня даже не волновало, если это ненормально, если это сделает меня слабой или отчаявшейся. Я люблю его.
Проходит секунда после того, как его губы отрываются от моих.
— Уходи.
— Атлас, — умоляю я.
— Эмери, нет, — шепчет он. — Нет.
— Ты действительно не хочешь меня? — спрашиваю я. — Скажи это серьезно, Атлас. Скажи мне, что ты не чувствуешь того, что чувствую я.
— Как такой мужчина, как я, мог полюбить такую женщину, как ты, светлячок? — искренне спрашивает он.
— Это возможно.
— Нет, детка, — шепчет он. — Для Сэйнта было бы грехом любить что-то такое чистое.
— Я хочу тебя, — говорю я. — Даже после всего, Атлас. Пожалуйста. Не оставляй меня.
Мы смотрим друг на друга, слова забыты, но затем он отводит взгляд и отпускает меня.
— Иди и покоряй мир, светлячок. Ты заслуживаешь всего этого. Освети тьму.
— Мне не нужен мир без тебя Атлас, — я прижимаюсь губами к его губам, но он не отвечает. — Я хочу тебя.
— Не возвращайся сюда.
— Пожалуйста.
— Уходи.
— Атлас, — прошу я.
Вы когда-нибудь видели, как разбивается стекло или тарелка? Вы видели, как части разлетаются на неровные, хаотичные куски? Некоторые исчезают только для того, чтобы вы позже наступили на них и порезали себе кожу. Вот что я чувствовала.
— Пожалуйста. Это не то, чего ты хочешь.
Его рука касается моего подбородка, без боли, но достаточно, чтобы я знала, что она здесь.
— Уходи, Эмери. И, черт возьми, не возвращайся.
— И это все? Все кончено?
— Это никогда не начиналось, — выдыхает он.
— Хорошо, — шепчу я. — Но я любила тебя. Тебя. Запомни это, ладно?
Глава 33
◦●◉Атлас◉●◦
Это было жестоко — позволить мне увидеть ее снова. Жестоко, что пришлось отпустить ее. Снова.
И когда дом возвращается в прежнюю тишину и темноту, я опускаюсь на диван, бутылка виски болтается в моей руке, и я вспоминаю каждый момент, проведенный с Эмери. Каждое прикосновение, поцелуй, ласку. Каждое прошептанное слово и отчаянную мольбу.
Я не мог быть с ней и не мог быть без нее.
Она увидела меня, мою темноту и не убежала.
Мое спасение.
Черт!
Бутылка в моей руке разбивается о стену, осколки стекла падают на пол, и вместе с ними я осознаю самую большую ошибку, которую только что совершил.
Моя Эмери. Мой светлячок.
Моя.
Она была моей.
А я был ее.
Глава 34
༺Эмери༻
— Я уже в пути! — кричу я, мчась вперед, вытирая слезы с лица, а адреналин разливается по моему телу.
Я разворачиваюсь на своей улице и направляю машину обратно в ту сторону, по которой приехала. Звонок, поступивший через автомобильную систему, теперь пропал.
Дороги были скользкими от снега, тающего от предыдущего снегопада, дождь беспрестанно хлестал по городу, но я не замедляю ход. В моей голове звучит панический голос Деллы, ей даже не нужно было говорить, что случилось, чтобы я поняла, что что-то произошло.
Я проезжаю несколько кварталов и жму на тормоза перед дверью приюта, выпрыгивая, как только это становится возможным.
У нас всегда есть хотя бы один сотрудник, работающий в ночную смену, поэтому присутствие Деллы здесь не было чем-то необычным.
— Делла!? — кричу я, останавливаясь у стойки регистрации и ища ее за столом, где она обычно находится.
Было устрашающе тихо, лишь несколько раз доносилось тявканье из конуры сзади и шум дождя, стучащего по крыше и окнам.
— Делла? — я зову снова.
— Здесь, — раздается ее дрожащий голос, полный эмоций.
Предупреждающее покалывание пробегает по моей спине, прежде чем что-то похожее на страх оседает в моем желудке.
Я вытаскиваю телефон из кармана, крепко сжимаю его и тихо иду к своему кабинету, откуда раздался голос Деллы.
— Все в порядке, Делла? — спокойно спрашиваю я.
— Н-нет, — заикается она.
— Все в порядке, — говорю я. — Я здесь.