Выбрать главу

— Да-да, Вики, я буду жить в ваших сердцах долго. По крайней мере, я хочу на это надеяться.

Дели пожала слабыми, едва гнущимися пальцами запястье Вики.

— Но только я хочу немного поглубже, всего на несколько футов. Здесь такой чудный песок, и вода совсем теплая. Совсем теплая, — повторила Дели, и вновь снежная рябь солнечных зайчиков, прыгающих по морской глади, ударила ей в глаза, так что она сощурилась, и на ресницах от слишком яркого солнца выступили слезы. И снова память понесла Дели прочь, в прошлое. Но Филадельфия Гордон замотала головой, пытаясь, словно комаров, отогнать воспоминания, и это ей удалось. Однако сопровождавшие Дели этого совсем не поняли, а скорее наоборот.

— Помогите же, мисс Баретт, — требовательно обратилась Дели к мисс Бейтс.

Мисс Бейтс, казалось, нисколько не удивилась, она лишь мягко поправила Дели:

— Вы ошиблись, я мисс Бейтс.

Вики сделала удивленное лицо и вопрошающе посмотрела на мисс Бейтс, как бы спрашивая, что с ее бабушкой — она просто заговаривается от старости или это что-то посерьезнее, наподобие прогрессирующего старческого склероза? Но мисс Бейтс, казалось, не заметила вопроса в ее взгляде, она оставалась невозмутимой и сдержанно-вежливой, какой и подобает быть образцовой сиделке.

Дели засмеялась старческим, надтреснутым голосом:

— Вы думаете, я уже совсем выжила из ума? Нет, милая, я прекрасно знаю, что вы мисс Бейтс, но я хочу, чтобы вы были сейчас Дороти Баретт, хочу, чтобы мне было пятнадцать лет, как когда-то, и чтобы вы — Дороти Баретт — научили меня плавать. Я ведь уже разучилась, вы же видите! — засмеялась Дели, краем глаза посмотрев на ничего не понимавшую Вики.

— А кто это такая — мисс Баретт, что учила мою бабушку плавать? — спросила Вики.

— Это была моя гувернантка, магистр гуманитарных наук, я когда-то была просто влюблена в нее. О-о, в пятнадцать лет в той глуши в Эчуке она была просто верхом совершенства для маленькой несмышленой девочки, которая так хотела научиться рисовать. Среди овец и аборигенов лубра она казалась Афродитой для меня, а уж для Адама так тем более. Ах, Адам… — Дели вздохнула и замолчала. — Адам, дай мне руку, как когда-то. — Дели протянула руку к Вики и схватила ее за локоть. — Думаю, соленая вода не повредит моим суставам.

Вики бережно поддержала Дели, и они сделали несколько шагов в направлении более глубокого места.

— Здесь, где в море впадает река, вода не слишком соленая, так что можно не беспокоиться, — поддержала шутку Вики. — Хорошо, я на все готова, пусть я буду Адамом. Желания моей любимой бабушки нужно выполнять, — улыбнулась Вики и подмигнула одним глазом мисс Бейтс, как бы ища у нее одобрения и поддержки в этой старческой игре. Игре в воспоминания.

— Спасибо тебе, Вики, ты, как всегда, меня утешишь. Благодарю, что ты не сердишься за мои глупости, — сказала Дели и снова сузила глаза, глядя на солнечные зайчики. — Вода такая теплая, ласковая… Ласковая, как… как первый комплимент. — Дели вздохнула.

— Мы слишком долго находимся в воде. Я снимаю с себя всякую ответственность, — равнодушно сказала мисс Бейтс Вики.

— Ничего, бабушка у нас крепкая. Я уверена, что это купание пойдет ей на пользу, — ответила Вики.

— Вода ласковая, как… последняя любовь, — вздохнула Дели. Казалось, она разговаривает сама с собой. Она помолчала и посмотрела прищуренными глазами на Вики. — Ты знаешь, что такое последняя любовь? Счастливая, ты еще не знаешь, что это такое — последняя… — Дели замолчала. Она сделала шаг вперед, поддерживаемая Вики, и нога у нее подвернулась, попав в углубление возле небольшого камня под водой, и, если бы Вики не обхватила крепко Дели за талию, она бы ушла под воду.

— Ну вот, бабушка. Мы чуть не утонули! — воскликнула Вики. — Нам пора на берег, пойдемте потихоньку. — Вики попыталась развернуть Дели к берегу, но та, казалось, не слышала, что ей говорила внучка, она застыла, глядя куда-то вверх, повыше каменного волнореза, скрывавшего линию горизонта. — Бабушка! — Вики легонько похлопала двумя пальцами по плечу старухи, смотревшей вверх.

— Тише! — резко сказала Дели. — Они здесь!

— Кто «они»? — мягко спросила Вики без всякого интереса.

— Воспоминания. Воспоминания, дорогая моя… За мою долгую жизнь столько случилось, что мне, видимо, не успеть провспоминать все воспоминания. — Дели усмехнулась. — «Провспоминать». Интересно, что бы сказал по поводу этого словечка мой милый семнадцатилетний поэт Адам. Как давно его уже нет на этой земле… Но мы встретимся! Мы с ним встретимся, Вики, ты мне веришь? — не поворачивая головы, спросила Дели у внучки, ища соучастия в своей игре в воспоминания, игре, которая стала теперь для нее самой настоящей жизнью.