— Да, шерсть мне ни к чему, а вот песок, строительные материалы; потом нужно будет привезти котлы и оборудование… — ответил мистер Джойс.
— Так, наверное, проще зафрахтовать, чем покупать? — спросила Дели, с удивлением глядя на Максимилиана.
— Я об этом не думал, — улыбнулся он, но тут же спохватился: — Нет-нет, мне проще купить.
— А кто будет перевозить вашу баржу, вы уже договорились? Здесь поблизости «Прибой», «Эстериа» или, может быть, «Филадельфия» будет тянуть вашу баржу? — спросил Бренни.
— А, знаю, «Филадельфия» — это ваш пароход! Но я еще не решил, — уклончиво ответил Максимилиан.
«Странно и нелогично он говорит. Но все равно. Покупает так покупает и пусть делает с ней все, что хочет, пусть хоть утопит баржу, все равно! — подумала Дели. — Пусть хоть на металлолом распилит…»
— Так где поставить подпись? — переспросила Дели.
— Вот здесь, пожалуйста. — Он вытащил вечное перо и торжественно подал его Дели. Она быстро вписала сумму и расписалась.
— Прекрасно! — заулыбался Максимилиан, забирая бумаги и глядя на подпись.
— А-а-а где? Где?! — Бренни округлил глаза, приподнимаясь в кресле. На его щеках заиграли желваки, пальцы сжались в кулак.
— О, не беспокойтесь, сию секунду, — ласково улыбнулся Максимилиан Бренни, словно капризному ребенку. — Бой! — Он щелкнул пальцами, и к нему подбежал мальчик в белой ливрее. — Принеси то, что я говорил, из моего номера.
Мальчик стремглав бросился вверх по широкой серой лестнице, и не прошло минуты, как он, перескакивая через две ступеньки, прибежал и отдал Максимилиану круглую коробку из-под конфет, перевязанную лентой.
— А это вам! — Максимилиан торжественно встал, держа коробку в руках, но Дели не собиралась подниматься. Он наклонился и преподнес ей эту перевязанную розовой лентой коробку из-под английских конфет.
— Это вкусно? — спросила Дели с иронией.
— Посмотрите сами. Прямо сейчас. Пересчитайте, пожалуйста.
Дели потянула за ленточку, открыла коробку: в ней были деньги, как она уже поняла.
— Здесь три тысячи, — сказал Максимилиан. — А вот недостающие пятьсот. — Он сунул руку во внутренний карман пиджака.
— Я не хочу считать. — Дели поставила коробку на столик. Бренни тут же притянул коробку к себе и стал пересчитывать купюры. Максимилиан достал кожаный бумажник и вытащил из него недостающие пятьсот фунтов, которые положил рядом с коробкой.
— Все в порядке, ма, — сказал Бренни, завязывая коробку ленточкой.
— Я очень рад и прошу меня извинить…
— За что, мистер Джойс? — удивилась Дели.
— Так жаль, что я все вложил в строительство, — развел он руками.
— Ах, я знаю. Я знаю, что вы сделали все что могли. Мне бы пришлось очень долго хлопотать, чтобы продать ее…
— Ну, если вы так считаете, то прошу вас. Прошу к завтраку!
Ее двое взрослых сыновей — как они были сейчас некстати! Дели пришла в замешательство, но тут же нашлась:
— Бренни, ты не сможешь вместе с Алексом сходить в больницу заплатить, и в похоронную компанию? — волнуясь, спросила Дели. Она боялась, что Бренни откажется.
— Хорошо, ма, — ответил Бренни.
— И по пути заглянем за атласом, — добавил Алекс.
— Вот и отлично. Подойдете через час… — сказала Дели. — И вместе пойдем на пароход.
— Или через два, — сказал Максимилиан, посмотрев на Дели.
— Да нет, за час наверняка управимся, — сказал Бренни и, расстегнув ворот рубашки чуть ли не до груди, засунул коробку за пазуху.
«Весь в отца. Такой же непосредственный», — подумала Дели, глядя на Бренни.
— Значит, я вас жду, — сказала Дели, поднимаясь из кресла. Макс подал ей руку, помогая встать, и она ощутила, какая у него крепкая и сухая рука. Дели слегка одернула свое простое синее платье с короткими рукавами, волосы были заколоты обыкновенной дешевой заколкой, а пряди седины аккуратно спрятаны, чему она была сейчас страшно рада: волосы густые, волнистые и абсолютно темные, без единого седого волоса.
Максимилиан подождал, пока Бренни и Алекс выйдут из холла отеля, и показал рукой на широкую лестницу, ведущую на второй этаж:
— Прошу!
День был очень жаркий. По раскаленному булыжнику улицы проезжали ленивые редкие автомобили и грузовики марки «Т». Здесь, в Марри-Бридж, еще не совсем ушли в прошлое черные фаэтоны и обыкновенные повозки, запряженные лошадьми, которые очень часто возили, как это ни смешно, бочки с бензином на заправочную станцию.
Бренни почти сразу же забыл, что мать так дешево продала баржу, он крепко прижимал к животу коробку с деньгами и не пропускал ни одной встречной девушки, чтобы не поглазеть на нее. Алекс был молчалив и задумчив, его угнетала жара, было больше ста градусов[2].