Выбрать главу

Не беспокойся об этом. Я позабочусь, чтобы у тебя были самые лучшие врачи, и ты останешься у меня, пока окончательно не поправишься.

Нет! - Эрик сел в постели и попытался спустить ноги.

Раф крепко схватил друга за плечи и заглянул ему в глаза.

Ты бледен, как наволочка. Я никуда не пущу тебя, черт побери! Послушай, дружище, ты однажды оказал мне услугу, и я долго ждал случая отблагодарить тебя, так не лишай меня такой возможности. Неужели ты полагаешь, что я позволю тебе жить в отеле, когда в моем распоряжении целый дом? Ну уж нет! Так что надевай ночную рубашку, а я пошлю за самым лучшим врачом.

Мы не хотели бы навязываться... - смущенно заметила сестра Эрика.

Ни в коем случае! - поддержал ее Эрик.

Раф прервал их:

Мне будет очень приятно, если вы останетесь. Сейчас я здесь совсем один. Пек... помнишь его? Теперь он мой камердинер и дворецкий в одном лице, но только что уехал навестить свою сестру. Меня тоже могло не оказаться дома, но, слава Богу, мои планы изменились. Признаться, я совершенно забыл, что ты направляешься ко мне. Я собирался в Италию со своим другом Драмом... графом Драммондом. Ты лежал в госпитале, когда я уехал вместе с ним.

Я ужасно завидовал тебе. - Эрик слабо улыбнулся и откинулся на подушки.

Ну, оставим воспоминания и вернемся к тому, что мои планы неожиданно изменились, - Раф улыбнулся. - Я забыл обо всем на свете, и на это есть серьезная причина. Речь идет о даме. К тому же о настоящей леди. Дело в том, что она сейчас в Лондоне. Тем не менее вы для меня желанные гости. Я ужасно одинок.

Одинок? - удивился Эрик. - Это со своей-то дамой? Щеки Рафа порозовели.

Она пока еще не моя.

Позволь мне поговорить с ней, - предложил Эрик.

Ни за что! - рассмеялся Раф. - Стоит ей только взглянуть на тебя - и все, чего я добивался, пойдет прахом. Ты умеешь очаровывать женщин, как никто другой.

Помнишь ту маленькую сеньориту... - Вспомнив, что в комнате находится сестра Эрика, Раф кашлянул. - Впрочем, сейчас не время предаваться воспоминаниям.

Не обращайте на меня внимания, - сказала Бренна. - Я не раз слышала о похождениях брата и сама видела, как женщины льнут к нему. Удивительно! В Индии я натянула москитную сетку над кроватью Эрика, но это не спасало его от поклонниц, несмотря на болезнь.

Раф посмотрел на нее. Высокая и стройная, с резкими чертами смуглого лица, Бренна походила скорее на испанку, чем на англичанку. Она была не первой молодости, и сейчас, после долгого, трудного путешествия, выглядела очень измученной, как и ее брат. Бренна и Эрик не имели между собой никакого сходства. У него были светлые волосы, у нее - гладкие и темные. Зачесанные назад, они полностью открывали изможденное лицо. Большие темные глаза миндалевидной формы оригинально сочетались с орлиным носом. Изогнутая и чуть приподнятая верхняя губа создавала впечатление, что Бренна слегка улыбается. Впрочем, возможно, так оно и было - в ее глубоком, мягком голосе постоянно слышалась легкая ирония.

Да, - Бренна действительно улыбнулась, - трудно поверить, что мы брат и сестра, не так ли? Все думают, что я испанская или индийская невеста Эрика, которую он нашел во время своих странствий по экзотическим странам.

На самом деле она валлийка, - пояснил Эрик, - покрайней мере по материнской линии. Бренна - моя единокровная сестра. Она на семь лет моложе меня и может гордиться своей родословной. Моя мачеха утверждает, что ее род берет начало от принцев Уэльских, и имеет книги, подтверждающие это. Мачеха - жгучая брюнетка и очень хороша собой. А у моей матери был золотистый цвет волос, как и у отца. Вот почему Бренна и я отличаемся друг от друга, как день и ночь. - Эрик улыбнулся сестре. - Но я боготворю ее. Она едва не поссорилась с родителями, решив отправиться в Индию, когда я заболел. Служанка сестры отказалась помогать ей через две недели после прибытия на место, а нанятая нами индианка оставила нас, как только мы сообщили, что возвращаемся в Англию. Но Бренна все выдержала и доставила меня на родину. Мне просто повезло.

***

Тебе всегда везло с женщинами, - усмехнулся Раф. - Будь то твоя мать, мачеха, сестра или кто-то еще. - Он достал свои карманные часы, - Я должен заняться делами. Надо послать записку моему врачу и доставить его сюда. Затем я найму сиделку.

Не надо, - запротестовал Эрик. - Я могу сам обслужить себя.

Но ты не должен слишком напрягаться, - заметила Бренна.

Хорошо, посмотрим, как это у тебя получится. - Раф поднялся. - А пока устраивайся поудобнее. Он обратился к Бренне: - Здесь есть смежная комната, и вы можете ею воспользоваться. Наверное, надо открыть окна и проветрить ее, но в целом она готова для приема гостей. Если вам потребуется еще что-нибудь, я буду внизу. Думаю, мы пообедаем в девять? Я закажу еду в ресторане, и, если вы чувствуете себя не слишком хорошо, мы поедим не в столовой, а здесь, наверху.

Я спущусь, - сказал Эрик.

Возможно, - усомнилась его сестра. Раф кивнул и вышел из комнаты.

Когда хозяин удалился, Бренна подошла к постели брата и внимательно посмотрела на него.

Стоит ли нам оставаться здесь, Эрик?

Полагаю, да. Я очень слаб. А ты против? Если уж мы решили задержаться в Лондоне, то сейчас это самое лучшее место для нас. Мне, конечно, не хотелось бы обременять Рафа, но сомневаюсь, что сегодня имеет смысл перебираться в отель. Лучше уж сделать это завтра, хотя я не уверен, что стоит так поступать. По-моему, Раф действительно забыл о своем приглашении. Он не обманщик и, насколько я его знаю, никогда не лгал. - Эрик с трудом улыбнулся. - Не смотри на меня так озабоченно. Это не приступ лихорадки, но я ужасно ослаб за время наших путешествий. Наверное, нам следует провести здесь какое-то время, Бренна. Надеюсь, не долгое. Раф хороший парень, вот увидишь. Он честен, даже чрезмерно, хотя немного резковат. Однако Раф всегда был таким, поэтому не относись к этому слишком серьезно. У него золотое сердце.

- Хорошо, мы останемся здесь, пока ты не окрепнешь. Что касается твоего друга, лорда Долтона, полагаю, он действительно искренен. Его прямота меня не смущает. Напротив, мне всегда претила лесть, а не откровенность. В общем, ты прав - он, несомненно, хороший человек.

"И конечно, его сердце уже занято кем-то, - подумала она, вернувшись к своему занятию. - Неудивительно - Долтон красив, У него яркий цвет волос, решительное лицо, ладная фигура солдата и манеры джентльмена". Бренна знала по рассказам Эрика о храбрости и стойкости его друга, А доброе сердце сказывается в поступках Долтона и заметно в выражении его лица. Однако он едва взглянул на нее. Конечно, она выглядит сейчас не лучшим образом. К тому же его сердце занято другой, а Долтон не производит впечатления легкомысленного человека.

"Почему мне так не везет? - с тоской размышляла Бренна. - Эрик говорит, что я слишком привередлива. Но у меня никогда не было большого выбора". Она склонилась над вещами с печальной улыбкой. Лучшие мужчины всегда оказывались занятыми... или безвозвратно потерянными.

Раф проснулся на заре и сел в постели так быстро, будто услышал сигнал, зовущий в бой. Сегодня решающий для него день - он встречается с Аннабел и едет с ней на прогулку. Он встал, умылся, побрился и начал копаться в гардеробе, выбирая что-нибудь особенное, наиболее дорогое и элегантное. "Готовлюсь, как солдат к сражению. Ха! Скорее как девица к первому балу". Поморщившись от отвращения к себе, Раф закрыл гардероб. Пусть Аннабел принимает его таким, каков он есть, или отвергнет. "Во всяком случае, решил Раф, надевая чистую сорочку, - у меня по крайней мере есть друг, с которым можно провести время до встречи с Аннабел. Я немного отвлекусь и успокоюсь. Эрик и его сестра приехали весьма кстати, и я очень рад этому".

Прошлым вечером они долго сидели в гостиной, предаваясь воспоминаниям и весело смеясь, пока Бренна не заявила твердо, что Эрику пора спать. Раф тоже заметил, что Эрик побледнел еще больше, и помог Бренне отвести его в спальню. Весь вечер она сидела с ними у камина, штопая одежду, но не оставляя брата без внимания. Бренна интуитивно догадывалась, когда можно задать тот или иной вопрос и когда промолчать, и искренне смеялась над их рассказами о былых приключениях.