– Тебе что-нибудь нужно? – спрашивает Джуд, стоя на последней ступеньке.
Ханна качает головой.
– Если устанешь, не надо завтра ехать.
– Ну, я пойду, – тихо говорю я и спускаюсь с крыльца. Поравнявшись с Джудом, я останавливаюсь.
Мне хочется так много всего сказать им с Ханной. Хочется поблагодарить их, ведь если бы не они, я бы сейчас жила не лучше Сэма. Я бы призналась им, что красоту моего детского воспоминания о том, как я лежу между ними, трудно будет превзойти, и что история их любви друг к другу тронула меня неожиданно сильно. Я хочу убедить их в том, что отец говорит со мной во сне, и его любовь к ним обоим бесконечна.
– Джуд, – говорю я, глубоко вдохнув. – Ханна утверждает, что, если ты попросишь ее руки, она скажет да.
Я хлопаю его по плечу и удаляюсь, переходя на бег, когда добираюсь до опушки. Григгс ждет меня. Мы беремся за руки и идем дальше.
Кадеты отправляются от магазина. Все толпятся возле автобусов, прощаясь с друзьями и запасаясь перекусом в дорогу. Я не отхожу от Григгса, пока он болтает с другими, и, хотя мы ничего не говорим друг другу, между нами всегда не больше пары сантиметров. Иногда, пока он общается с мамой Сантанджело или с кем-нибудь из горожан, наши взгляды встречаются, и я не смею открыть рот, опасаясь разрыдаться.
Кто-то из учителей выглядывает из автобуса и зовет кадетов. Они начинают занимать места, на ходу прощаясь с провожающими. Я вижу, как Бен дает последние советы Энсону Чои, а братья Маллеты спорят с ними, стоя у окна автобуса. Они запланировали выступление в Канберре и не могут договориться, что играть и в каком порядке. Но сразу ясно, что они друг друга обожают, пусть даже один из братьев Маллетов начинает душить Бена, делая вид, что бьет его головой о стену автобуса.
Бен вырывается, подходит к нам и с невинным видом кладет руку мне на плечо.
– По-моему, ребята, вам пора на автобус, – обращается он к Григгсу.
– А по-моему, ты сейчас рискуешь оказаться под его колесами, – отвечает тот, мягко высвобождая меня и притягивая к себе.
Мы стоим и смотрим друг на друга, и, как обычно бывает с Григгсом, все это как-то слишком.
– Так ты расскажешь своей матери обо мне? – спрашивает он.
Я нахожу взглядом Терезу, одну из заложниц с Дарлинга, которая плачет, в то время как ее кадет с печальным видом смотрит из окна. Я пожимаю плечами.
– Может, упомяну вскользь, что влюблена в тебя.
Он издает смешок.
– Только ты могла сказать это таким будничным тоном, будто размышляешь, когда помыть голову.
Он наклоняется и целует меня, а я вцепляюсь в его рубашку, стремясь продлить этот момент. Кто-то свистит, но Григгс не обращает внимания, и мы продолжаем целоваться. Мое сердце разбивается на тысячи осколков, и мне кажется, будто я героиня из трагического фильма про войну. Водитель автобуса начинает сигналить.
– Знаешь место на Джеллико-роуд, где растет дерево, похожее на сгорбленного старика? – спрашивает он, обхватывая мое лицо ладонями. Я буду скучать по этому ощущению больше всего.
Я киваю.
– Это ближайшая к школе точка, где ловит сеть.
– Григгс, тебя ждут, – тихо напоминает Сантанджело.
– Ну и пусть.
Мы снова целуемся, и мне плевать, кто на нас смотрит и как сильно они спешат. Григгс медленно высвобождается и поворачивается к остальным.
– До скорого, Раффи, – говорит он, обнимая ее и слегка приподнимая. Затем переводит взгляд на Сантанджело. – Обязательно привези их на Рождество. Обещаешь?
Они крепко пожимают руки и коротко обнимаются, потом Джона снова целует меня и влетает в автобус. Я вижу, как он пробирается по проходу, показывая кому-то средний палец. Представляю, какие комментарии там сейчас отпускают. Рядом со мной всхлипывает Тереза, а Трини утешает ее.
– Он в восьмом классе, Тереза, – напоминаю я ей. – Это значит, что он вернется сюда еще три раза.
– Но что если он забудет обо мне или найдет другую и сделает вид, что знать меня не знает?
Я смотрю на нее, а потом перевожу взгляд на Трини и Раффи.
– Тереза, Тереза. Неужели мы ничему тебя не научили? – недовольно качает головой Раффи. – Это война. Идешь в лес и преследуешь его, пока он не поймет, как сильно ошибся.
В глазах у Терезы загорается надежда.
– В конце концов, мужчины развязывали войны и из-за меньшего, – добавляет Трини.
Братья Маллеты подходят к нам, и мы вместе смотрим, как отъезжает автобус. Я чувствую, что всем грустно. Потом мы всей толпой возвращаемся в город.