Но позднее, в индустриальный период, роль такого слона вполне мог сыграть авианосец, передаваемый неявным сюзереном какой-нибудь мелкой "банановой" республике в знак неудовольствия. Естественно, такой боевой монстр сразу вызывал ажиотаж гонки вооружений у всех соседей, а его содержание ложилось тяжёлым ярмом на бюджет провинившегося. Избавиться от "подарка"? Так вокруг все вооружаются! Тем более передача может быть оформлена как лизинг, или кредит, или…
Неважно. Ныне роль "слона" — или авианосца древности — играет обширная опорная масса вдали от Колыбели. Да, Майкл получил Архипелаг, его признают номинесом, ну и что? Слона-то надо кормить! И вот тут-то Гринбору остаётся лишь рассчитывать на милость истинных владык-"раджей" — Морриганов или Рокфолдов, астурийцев или Кеннетов. Круга или Ордена. Список-то обширен, но деваться некуда: только "падать в ножки" хозяевам "свободного" рынка сырьевых товаров и пищевой продукции, формирующих всю номенклатуру экспорта его Архипелага.
И в своём выборе Майкл всё больше склонялся именно к Ордену в качестве "сюзерена". Кругу невыгодно развитие клана Гринбора, а остальные просто его "съедят", и хорошо, если его дети будут хотя бы офиками.
— К вам посетители, милорд!
Миленькая секретарша — то ли дочь, то ли племянница одного из местных чиновников, сделала нарочито неуклюжий реверанс, продемонстрировав "прелести", стремящиеся выскочить наружу из весьма откровенного топа. Распрямившись, она соблазнительно качнула упругой попой, обтянутой короткой юбкой, и пошире раскрыла огромные глаза. Но Майклу было не до её прелестей, он устало поднял взгляд на двух стоящих за створом людей, по виду — типичных торговцев.
— Кто вы? И что вам угодно, господа?
— Шкипер Леблан, Этьен Леблан, монсеньор, шхуна "Абигайль", Торговый Флот клана Морриган, сэр. А это мой компаньон — чиф-интендант корабля Грэм, Линдси Грэм, монсеньор…
— Рад знакомству, сэр!
Майкл небрежно кивнул в ответ: мол, и он — тоже!
— …у нас есть выгодное для вас предложение.
— Вот как? Тогда присаживайтесь, господа! — Майкл жестом показал на кресла, расположенные у стены напротив его стола.
С торговцами надо дружить, особенно пока у него нет собственного флота. Добрые отношения с этим…Лебланом — а у него наверняка есть и обширные знакомства среди "коллег" — действительно могут оказаться выгодными для клана. Хотя этот неприятный галльский акцент, искажающий добрый англик, и вызвал у Майкла неприязнь, он изо всех сил сдерживался.
— Позвольте спросить, господин Леблан, что же привело представителя клана Морриган в мой Архипелаг, в эту…гм-м, — Майкл мазнул холодным взглядом нижние полушария секретарши, — задницу человеческой цивилизации?
Окно иуса уже подтвердило личность Леблана, но промолчало о его спутнике. Впрочем, это и неудивительно: имеющаяся у него база недостаточно обширна, чтобы иметь идентификационные данные всех жителей Конфедерации. Вот офицеры и шкиперы кораблей — дело другое. Что там выдаёт иус по поводу "Абигайль"? О! Так шхуна была привлечена в качестве вспомогательного корвета к выполнению специальной задачи в операции Пограничного Флота на Периферии? Забавно, возможно Леблан и торговец, но подобная запись намекает и на возможность его сотрудничества со спецслужбами. С.Б. - или разведка Флота? Полезно…и весьма перспективно!
— Что всегда движет торговцем, монсеньор? — с оттенком лукавства начал свой ответ Леблан. — Выгода, сэр. А ещё — поиск новых контрагентов, рынков, новые возможности, разворачивающаяся широкая перспектива взаимовыгодного сотрудничества. И, конечно, любопытство, сэр.
— Вот как? Вы же понимаете, Леблан, моя власть только недавно установлена в пространстве Архипелага, и до восстановления экспортных производств ещё далеко. Пока кругом лишь разруха…
— Разрешите, шкипер?
Спутник Леблана — чиф-интендант Линдси Грэм, кажется? — поспешил вмешаться, и Гринбор слегка поморщился от подобной бестактности. С другой-то стороны, чего ожидать от торговцев и авантюристов? Уж не точного следования субординации, наверное. Но Леблан, заметив тень промелькнувшего неудовольствия, поспешил с объяснениями: