Выбрать главу

– Я не могу допустить, чтобы ты поехала на собрание совета, Рия. Я надеюсь, ты сможешь…

– Прости, я не понимаю…

Он знал, что она все прекрасно слышала, она просто не хотела верить услышанному.

– Ты не должна там присутствовать.

– Какой абсурд!

– Не сомневаюсь, что ты так думаешь, но ты еще не поняла, насколько широко и глубоко раскинула свои сети организация епископов, не знаешь меры их жестокости. Побег мисс Петти не просто плод усилий нескольких человек. Каждый из членов совета организации ответствен за ее исчезновение. Сэр Алекс мог бы действовать в одиночку, уговорив мисс Петти убежать из школы, но он не мог действовать, не имея на то санкции остальных. У них нет секретов друг от друга. У них есть секреты от всех остальных.

– Мне до сих пор трудно видеть в них хитроумных обманщиков, – тихо заявила Рия, – потому что я поздно поняла, кто они такие. Я убеждена, что ты прав на их счет во всех отношениях.

– Ты противоречишь себе, Рия. Ты веришь в мою правоту, и в то же время тебе трудно увидеть в них хитроумных негодяев. На сегодняшнем приеме будет очень мало людей, которые знают, что «Орден епископов» существует вне стен Хэмбрик-Холла, и все же они не могли бы праздновать образование британской колонии в Сингапуре, если бы Истлин не вызвал на поединок пятерых из епископов и не победил каждого из пяти.

Брови Рии поползли вверх, рот приоткрылся от удивления.

– Картины с мисс Парр сделаны художником, который тоже учился в Хэмбрике и тоже состоял в «Ордене епископов».

– Ты ничего такого не говорил мне, когда мы обсуждали картины.

– Мисс Парр в свое время соблазнил тот же самый человек, и Саут потребовал от меня молчания. Тогда я не мог нарушить слово.

Рия чувствовала себя задетой.

– Ты боялся, что я кому-нибудь расскажу?

– Дело не в том, что я доверяю или не доверяю тебе, – пояснил он. – Просто я не мог ничего сказать. Если тебя не удовлетворяет мой ответ, то прощения я просить не буду. – Он даже не улыбнулся, чтобы как-то смягчить резкость сказанного, а лишь терпеливо ждал, чтобы она поняла – при сходных обстоятельствах он будет вести себя точно так же.

Рия опустила глаза. Переход от позиции обвинения к позиции примирения, пусть с оговорками, дался ей нелегко.

– Наверное, я не могу сетовать на тебя за скрытность, когда сама завишу от твоего умения хранить секреты, – с грустной усмешкой самоиронии констатировала она. – Учредители в ответе и за то, что произошло с мисс Парр?

Уэст покачал головой. Лучше бы он дал другой ответ:

– Тот, кто соблазнил мисс Парр, действовал в одиночку. Но такой факт не должен внушать тебе ложных надежд, – поспешил добавить он. – Обстоятельства дела мисс Парр совершенно отличны от тех, что сопутствовали исчезновению мисс Петти. Я не знаю, как Беквиту удалось заполучить картины у художника. Вполне возможно, что существует еще и посредник. Неясно, есть ли подобные картины у других учредителей. Ради мисс Парр я должен все сегодня выяснить. Однако даже если мне случится наткнуться на похожие работы в домах Коттона и Херндона, то подобное доказывает лишь, что у них сходные эротические пристрастия, а, я думаю, нам о них уже и так известно.

Рия налила себе вторую чашку чаю, обдумывая его слова.

– Итак, ты считаешь важным, что мисс Парр рисовал один из членов «Ордена епископов»?

– Важным в том смысле, что члены общества знают друг друга, если даже они не принадлежат к одному социальному кругу. Вполне логично предположить, что художник, будучи членом «Ордена епископов», знал, к кому надо обратиться, чтобы продать свои работы.

– Итак, епископы доверяют лишь своим собратьям-епископам.

– Я не уверен, что они вообще кому-то доверяют, но свои тайны они поверяют только своим людям. Может, ты найдешь такое различие весьма тонким, но я считаю, что оно важно.

– А с Компас-клубом все по-другому? – спросила Рия.

– Между нами существует доверие.

Она медленно посмотрела на него. В ее взгляде появилось беспокойство.

– Против епископов вас только четверо.

– Я знаю. Но мы часто говорим, что они недостойны и такого количества.

– Что лишний раз доказывает недостаток у вас здравого смысла.

Уэст усмехнулся:

– Еще мягко сказано. Некоторые люди полагают, что у нашей четверки вообще нет мозгов.

Рия вздохнула:

– Значит, ты не видишь в таких оценках ничего обидного?

– Саут обижается. Он-то, в самом деле, наделен блестящим умом, – весело заметил Уэст. – Остальные трое слишком тупоумны, чтобы воспринимать подобные оценки столь чувствительно.

Осталось только рассмеяться, разрядив тем самым обстановку и успокоив ее тревоги. Она могла лишь довериться ему и его друзьям. Солдат, Моряк, Мастер и Шпион. Она смотрела на него пристально и снова очень серьезно.

– Могу я узнать, что ты будешь делать на совете попечителей?

– Конечно. – Он взял свою чашку и протянул Рии, чтобы налила ему еще. – Пока ни один из членов совета не знает о твоем прибытии в Лондон, и узнают только после того, как сэр Алекс и лорд Херндон увидят тебя на приеме у полковника. Я не знаю, почему они не уведомили меня о твоем приглашении, но предполагаю, что они так поступили, чтобы сделать мне сюрприз. Мне страшно любопытно, с чего они взяли, что такое возможно, и почему посчитали, что у нас не будет возможности встретиться и пообщаться до совета.

– Но все могло бы случиться в соответствии с их планами. Ни одно твое письмо до меня не дошло, а до тебя дошли лишь два моих.

– Но ты пока еще остаешься под моей опекой. Они могли бы заподозрить, что ты захочешь встретиться со мной по приезде в Лондон.

– Возможно, но также возможно, что, по их мнению, мне незачем приезжать в Лондон заранее.

– Ты сказала, когда поедешь в Лондон, Беквиту?

Рия покачала головой:

– Не ему. Я сказала учителям.

– Всем?

– Да. Мы регулярно собираемся, чтобы обсудить успехи наших студенток и то, что должны сделать для повышения качества обучения. Поднимаем и хозяйственные вопросы. Я сообщила, что меня пригласили на совет учредителей.

– Как они реагировали?

– Практически никак. Такое уже случалось. Я уже присутствовала на заседаниях совета. Я сказала преподавателям, что, поскольку мы все заняты, я планирую уехать как можно позже, только чтобы успеть к самому совету.

– И когда ты решила, что уедешь пораньше? – спросил он. – Кто-то пытался отговорить тебя?

– Мисс Вебстер выразила озабоченность тем, что не сможет поддерживать дисциплину на уроках со старшими девочками, но она всегда недовольна, когда я уезжаю. Миссис Абергаст просто приняла мой ранний отъезд к сведению, и все.

– А мисс Тейлор?

Рия довольно долго молчала. Ей всегда нравилась Дженни Тейлор, она даже восхищалась ее работой, и ей нелегко далось разочарование поведением учительницы рисования.

– Реакция мисс Тейлор показалась мне необычной. Она заболела.

– Она симулировала болезнь?

– Тогда я не имела причин так думать, но теперь я думаю – возможно, да.

– Почему?

Рия отхлебнула чаю, затем поставила чашку на блюдце.

– На то, полагаю, есть несколько причин. Вообще-то она никогда не жалуется на самочувствие, даже если все мы видим, что она нездорова. Когда я предложила вызвать врача, она стала возражать. Так случалось всегда, но на сей раз она слишком категорично отказывалась от приезда доктора, и я не стала настаивать. Мне бы пришлось остаться в школе еще на день или два, но миссис Абергаст согласилась взять на себя некоторые обязанности мисс Тейлор. Мне показалось, что мисс Тейлор осталась недовольной, но я ничего не сказала.

С прошлой ночи я не раз возвращалась мыслями к пропавшей почте. Ты не удивишься, если я скажу, что именно мисс Тейлор чаще всего собирала и разносила ее. Кстати, и кандидатуру мистера Литтона в качестве детектива, способного расследовать исчезновение Джейн Петти, предложила она. И, черт побери, я думаю, она гораздо лучше рисует, чем можно подумать, глядя на ее портреты учредителей. Ты сам знаешь – ты ведь видел портрет Джейн.